Mwajuma - Ithaka

Mwajuma - Ithaka

  • Jaar van uitgave: 2000
  • Taal: Engels
  • Duur: 4:59

Hieronder staat de songtekst van het nummer Mwajuma , artiest - Ithaka met vertaling

Tekst van het liedje " Mwajuma "

Originele tekst met vertaling

Mwajuma

Ithaka

Originele tekst

Born a strong girl under the African sun

Up in the mountains of Kenya, 1951

Grew up poor on her tribal land

Turned sixteen and went to work for The Man

For more than thirty years, she’s made them their tea

Washed their clothes, cooked them their meat

SAY A LITTLE PRAYER FOR ME

DREAM A LITTLE DREAM FOR ME

IT’S BEEN A LOT OF LONG YEARS GONE

SINCE I STOPPED DOING THE DREAMING

One warm Langatta* morning in January

Amidst confusion, she was my sanctuary

I got lost on my way back to town

But instead, a new friend’s what I found

Met her every morning at the market in Karen**

Her forty-five minutes to conversate in freedom

For two months in my life, I had a best friend

She spoke British with Swahili accent

I was her confidante and she was mine

From eight-thirty in the morning, ‘til a quarter after nine

She always smiles, but inside she’s sad

She tested Positive and her kids have no Dad

SAY A LITTLE PRAYER FOR ME

DREAM A LITTLE DREAM FOR ME

IT’S BEEN A LOT OF LONG YEARS GONE

SINCE I STOPPED DOING THE DREAMING

On the Friday morning of my departure

She brought me a single solitary blue flower

Said, Ithaka-we didn’t know each other long

But I love you mzungo***, like you was my own son

I’m glad you had good times in my land

But don’t ever forget, heaven and hell go hand in hand

Lots of love and happiness and a lot of sorrow

Same as yesterday, same as tomorrow

‘member me, Mwajuma in your far away land

Once upon a time, a strong African girl

SAY A LITTLE PRAYER FOR ME

DREAM A LITTLE DREAM FOR ME

IT’S BEEN A LOT OF LONG YEARS GONE

SINCE I STOPPED DOING THE DREAMING

(spoken part)

Since we first met

She was always trying to fatten me up

She’s say, «Boy, you’re just skin and bones…

Gotta put a little bit of weight on ya»

And she’d bring me these brown paper bags of food

Down to the open air market where we’d meet up

And wherever I’d spot her

She’d always have this big paper sack

Sitting on top of her cart

Full of cookies or cornmeal or last night’s casserole…

Whatever… an it was funny, cuz…

She’s always handed me the bag

In secrecy under the table

When no one else was looking

Like it was some exchange

Of highly valuable documents…

Something private and special between us…

…and in a way it was…

She always talked about her kids

And how happy she was

That they hadn’t met The Devil

That’s how she talked

Referring to her illness, The Devil

Then she’d laugh and call Him a son of a bitch

But I could never tell if she was talking about her illness

Or her dead husband that gave it to her…

SAY A LITTLE PRAYER FOR ME

DREAM A LITTLE DREAM FOR ME

IT’S BEEN A LOT OF LONG YEARS GONE

SINCE I STOPPED DOING THE DREAMING

© Ithaka Darin Pappas (2001)

• legendary writer, Karen Blixen (Out of Africa)

Liedvertaling

Geboren als een sterke meid onder de Afrikaanse zon

Boven in de bergen van Kenia, 1951

Groeide arm op op haar stamland

Werd zestien en ging werken voor The Man

Al meer dan dertig jaar maakt ze hun thee voor hen

Wasten hun kleren, kookten hun vlees

ZEG EEN KLEIN GEBED VOOR MIJ

DROOM EEN KLEINE DROOM VOOR MIJ

HET IS HEEL VEEL LANGE JAREN GEGEVEN

SINDS IK STOPTE MET DROMEN

Een warme Langatta*-ochtend in januari

Temidden van verwarring was ze mijn toevluchtsoord

Ik verdwaalde op weg terug naar de stad

Maar in plaats daarvan heb ik een nieuwe vriend gevonden

Ontmoet haar elke ochtend op de markt in Karen**

Haar vijfenveertig minuten om in vrijheid te praten

Twee maanden in mijn leven had ik een beste vriend

Ze sprak Brits met een Swahili-accent

Ik was haar vertrouwelinge en zij was de mijne

Van half negen 's ochtends tot kwart over negen

Ze lacht altijd, maar van binnen is ze verdrietig

Ze testte positief en haar kinderen hebben geen vader

ZEG EEN KLEIN GEBED VOOR MIJ

DROOM EEN KLEINE DROOM VOOR MIJ

HET IS HEEL VEEL LANGE JAREN GEGEVEN

SINDS IK STOPTE MET DROMEN

Op de vrijdagochtend van mijn vertrek

Ze bracht me een enkele eenzame blauwe bloem

Hij zei: Ithaka, we kenden elkaar nog niet zo lang

Maar ik hou van je mzungo***, alsof je mijn eigen zoon was

Ik ben blij dat je goede tijden hebt gehad in mijn land

Maar vergeet nooit dat hemel en hel hand in hand gaan

Veel liefde en geluk en veel verdriet

Hetzelfde als gisteren, hetzelfde als morgen

'denk aan mij, Mwajuma in je verre land

Er was eens een sterk Afrikaans meisje

ZEG EEN KLEIN GEBED VOOR MIJ

DROOM EEN KLEINE DROOM VOOR MIJ

HET IS HEEL VEEL LANGE JAREN GEGEVEN

SINDS IK STOPTE MET DROMEN

(gesproken deel)

Sinds we elkaar voor het eerst ontmoetten

Ze probeerde me altijd dik te maken

Ze zegt: "Jongen, je bent gewoon huid en botten ...

Ik moet een beetje gewicht op je leggen»

En ze zou me deze bruine papieren zakken met eten brengen

Naar de openluchtmarkt waar we elkaar zouden ontmoeten

En waar ik haar ook zou zien

Ze zou altijd deze grote papieren zak hebben

Zittend op haar karretje

Vol met koekjes of maïsmeel of de braadpan van gisteravond...

Wat dan ook... en het was grappig, want...

Ze heeft me altijd de tas gegeven

In het geheim onder de tafel

Toen niemand anders keek

Alsof het een uitwisseling was

Van zeer waardevolle documenten...

Iets privés en speciaals tussen ons...

... en in zekere zin was het ...

Ze praatte altijd over haar kinderen

En wat was ze blij

Dat ze The Devil niet hadden ontmoet

Zo praatte ze

Verwijzend naar haar ziekte, The Devil

Dan lachte ze en noemde hem een ​​klootzak

Maar ik kon nooit zeggen of ze het over haar ziekte had

Of haar overleden echtgenoot die het aan haar gaf...

ZEG EEN KLEIN GEBED VOOR MIJ

DROOM EEN KLEINE DROOM VOOR MIJ

HET IS HEEL VEEL LANGE JAREN GEGEVEN

SINDS IK STOPTE MET DROMEN

© Ithaka Darin Pappas (2001)

• legendarische schrijver, Karen Blixen (Out of Africa)

Andere nummers van deze artiest:

1

Butterfly of wisdom

Ithaka • 1997

2

Seabra is mad

Ithaka • 1997

3

Eden by the Sea

Ithaka • 1997

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt