Hieronder staat de songtekst van het nummer Frostbiten , artiest - Istapp met vertaling
Originele tekst met vertaling
Istapp
En isande vind blåser ifrån
Blekinge!
Graderna sjunker solfolken flyr
Stormen tilltar snön den yr
Isflingor sprättar upp din hud
Tror du att det hjälper att du ber till din gud
Det finns inget ljus ej heller något hopp
När köldskador plågar din frusna kropp
Av sol är du kommen men i snö ska du dö
Frostbiten!
Av sol är du kommen men i snö ska du dö
Frostbiten!
Era värmetörstande parasiter, bered en väg för herran!
Kackerlackskräk som krälar omrking skall klippas av köldbestens
Klor och kräkas när krokar kapar deras knän
En efter en rycktes ni bort
Ingen blir kvar utav eran sort
Ditt lik ska bli skändat och ditt arv ska försvinna
När klotet inte längre på himlen kan brinna
Av sol är du kommen men i snö ska du dö
Frostbiten!
Av sol är du kommen men i snö ska du dö
Frostbiten!
Een ijzige wind waait weg
Blekinge!
De graden laten vallen de zon mensen vluchten
De storm verhoogt de sneeuw het duizelig
IJsvlokken kraken je huid
Denk je dat het helpt dat je tot je god bidt?
Er is geen licht of hoop
Wanneer koude verwondingen je bevroren lichaam teisteren
Je bent van de zon gekomen, maar in de sneeuw ga je dood
Bevroren!
Je bent van de zon gekomen, maar in de sneeuw ga je dood
Bevroren!
Uw hitte-dorstige parasieten, bereid een weg voor de Heer!
Angst voor kakkerlakken die rondkruipen, moet worden afgesneden door het koude beest
Chloor en braaksel wanneer haken in hun knieën snijden
Eén voor één werd je weggerukt
Niemand wordt buiten je zwarte gelaten
Uw lijk zal worden ontheiligd en uw erfenis zal verdwijnen
Wanneer de aardbol niet langer in de lucht kan branden
Je bent van de zon gekomen, maar in de sneeuw ga je dood
Bevroren!
Je bent van de zon gekomen, maar in de sneeuw ga je dood
Bevroren!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt