Hieronder staat de songtekst van het nummer Harem Life , artiest - Ирвинг Берлин, Carole FitzPatrick, Robert Barefield met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ирвинг Берлин, Carole FitzPatrick, Robert Barefield
While trav’ling through Turkey in my dreams
I chanced to stray
Right into a harem and it seems
They let me stay
I spoke to the Sultan’s favorite wife
Before I fled
I asked her how she liked harem life
Here’s what she said
Living in a harem, what a life
Ne’er a thought of care or strife
Waiting on the Sultan night and day
Ever ready to obey
He keeps me dancing morning, noon and night
Dancing fills 'im with delight
I am black and blue from the dance I do But outside of that ev’ry little thing’s all right
I wanted to know how many wives
The Sultan had
She answered each day a wife arrives
Fresh from Baghdad
How did he continue on that plan
So many years?
She answered «He's just a poor old man
With young ideas»
Eight of the Sultan’s wives are we And there are a whole lot more
Weekdays he marries two or three
And Sundays he marries four
He has a hundred agents who
Lead very busy lives
Keep him supplied with wives
And now we’ll tell in rhyme
Just how we spend our time
Ev’ry morning to his bed I bring his toast and tea
I prepare his bath for that’s the job he gave to me
I massage his brow because he likes my gentle touch
I then manicure his nails and never hurt him much
I bring him his slippers ev’ry evening after eight
I then fetch his cigarettes upon a silver plate
I arrange his bed at nine, he gets so sleepy then
I begin to dance and then he’s wide awake again
And then we all dance to the vision of Salome
Terwijl ik in mijn dromen door Turkije reis
Ik heb de kans gekregen om af te dwalen
Recht in een harem en het lijkt erop dat
Ze lieten me blijven
Ik sprak met de favoriete vrouw van de sultan
Voordat ik vluchtte
Ik vroeg haar wat ze van het haremleven vond
Dit is wat ze zei
Wonen in een harem, wat een leven
Geen gedachte aan zorg of ruzie
Dag en nacht op de sultan wachten
Ooit klaar om te gehoorzamen
Hij laat me 's ochtends, 's middags en 's avonds dansen
Dansen vervult me met verrukking
Ik ben zwart en blauw van de dans die ik doe, maar buiten dat is elk klein ding in orde
Ik wilde weten hoeveel vrouwen
De sultan had
Ze antwoordde elke dag dat er een vrouw arriveert
Vers uit Bagdad
Hoe ging hij verder met dat plan?
Zoveel jaren?
Ze antwoordde: "Hij is gewoon een arme oude man"
Met jonge ideeën»
Acht van de echtgenotes van de sultan zijn wij en er zijn er nog veel meer
Doordeweeks trouwt hij met twee of drie
En zondag trouwt hij met vier
Hij heeft honderd agenten die:
Leid een heel druk leven
Houd hem voorzien van vrouwen
En nu vertellen we het in rijm
Hoe we onze tijd besteden
Elke ochtend naar zijn bed breng ik zijn toast en thee
Ik maak zijn bad klaar, dat is de taak die hij me gaf
Ik masseer zijn voorhoofd omdat hij van mijn zachte aanraking houdt
Ik manicure zijn nagels en doe hem nooit veel pijn
Ik breng hem elke avond na achten zijn pantoffels
Ik haal dan zijn sigaretten op een zilveren bord
Ik regel zijn bed om negen uur, dan wordt hij zo slaperig
Ik begin te dansen en dan is hij weer klaarwakker
En dan dansen we allemaal op de visie van Salome
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt