Hieronder staat de songtekst van het nummer Rime of the Ancient Mariner , artiest - Iron Maiden met vertaling
Originele tekst met vertaling
Iron Maiden
Hear the rime of the ancient mariner
See his eye as he stops one of three
Mesmerises one of the wedding guests
Stay here and listen to the nightmares of the sea.
And the music plays on, as the bride passes by Caught by his spell and the mariner tells his tale.
Driven south to the land of the snow and ice
To a place where nobody’s been
Through the snow fog flies on the albatross
Hailed in God’s name, hoping good luck it brings.
And the ship sails on, back to the North
Through the fog and ice and the albatross follows on.
The mariner kills the bird of good omen
His shipmates cry against what he’s done
BUt when the fog clears, they justify him
And make themselves a part of the crime.
Sailing on and on and north across the sea
Sailing on and on and north 'til all is calm.
The albatross begins with its vengeance
A terrible curse a thirst has begun
His shipmates blame bad luck on the mariner
About his neck, the dead bird is hung.
And the curse goes on and on at sea
And the curse goes on and on for them and me.
'Day after day, day after day,
we stuck nor breath nor motion
as idle as a painted ship upon a painted ocean
Water, water everywhere and
all the boards did shrink
Water, water everywhere nor any drop to drink.'
There calls the mariner
There comes a ship over the line
BUt how can she sail with no wind in her sails and no tide.
See… onward she comes
Onward she nears out of the sun
See, she has no crew
She has no life, wait but here’s two.
Death and she Life in Death,
They throw their dice for the crew
She wins the mariner and he belongs to her now.
Then… crew one by one
they drop down dead, two hundred men
She… she, Life in Death.
She lets him live, her chosen one.
'One after one by the star dogged moon,
too quick for groan or sigh
each turned his facce with a ghastly pang
and cursed me with his eye
four times fifty living men
(and I heard nor sigh nor groan)
with heavy thump, a lifeless lump,
they dropped down one by one.'
The curse it lives on in their eyes
The mariner wished he’d die
Along with the sea creatures
But they lived on, so did he.
and by the light of the moon
He prays for their beauty not doom
With heart he blesses them
God’s creatures all of them too.
Then the spell starts to break
The albatross falls from his neck
Sinks down like lead into the sea
Then down in falls comes the rain.
Hear the groans of the long dead seamen
See them stir and they start to rise
Bodies lifted by good spirits
None of them speak and they’re lifelesss in their eyes
And revenge is still sought, penance starts again
Cast into a trance and the nightmare carries on.
Now the curse is finally lifted
And the mariner sights his home
spirits go fromhe long dead bodies
Form their own light and the mariner’s left alone.
And then a boat came sailing towards him
It was a joy he could not believe
The pilot’s boat, his son and the hermit,
Penance of life will fall onto him.
And the ship sinks like lead into the sea
And the hermit shrieves the mariner of his sins.
The mariner’s bound to tell of his story
To tell this tale wherever he goes
To teach God’s word by his own example
That we must love all things thaat God made.
And the wedding guest’s a sad and wiser man
And the tale goes on and on and on.
Hoor de rijping van de oude zeeman
Zie zijn oog als hij een van de drie stopt
Betovert een van de bruiloftsgasten
Blijf hier en luister naar de nachtmerries van de zee.
En de muziek speelt door, terwijl de bruid voorbij komt Gevangen door zijn betovering en de zeeman zijn verhaal vertelt.
Naar het zuiden gereden naar het land van sneeuw en ijs
Naar een plek waar niemand is geweest
Door de sneeuw vliegt mist op de albatros
Geprezen in Gods naam, in de hoop veel geluk te brengen.
En het schip vaart verder, terug naar het noorden
Door de mist en ijs volgt de albatros.
De zeeman doodt de vogel van het goede voorteken
Zijn scheepsmaten huilen tegen wat hij heeft gedaan
Maar als de mist optrekt, rechtvaardigen ze hem
En maken zichzelf een deel van de misdaad.
Zeilen op en verder en naar het noorden over de zee
Zeilen verder en verder en naar het noorden tot alles rustig is.
De albatros begint met zijn wraak
Een vreselijke vloek, een dorst is begonnen
Zijn scheepsmaten wijten pech aan de zeeman
Om zijn nek wordt de dode vogel gehangen.
En de vloek gaat maar door op zee
En de vloek gaat maar door voor hen en mij.
'Dag na dag, dag na dag,
we zitten vast noch ademen noch bewegen
zo lui als een geschilderd schip op een geschilderde oceaan
Water, overal water en
alle planken zijn gekrompen
Water, overal water, geen druppel om te drinken.'
Daar roept de zeeman
Er komt een schip over de lijn
Maar hoe kan ze zeilen zonder wind in de zeilen en zonder tij.
Kijk... verder komt ze
Verder komt ze uit de zon
Kijk, ze heeft geen bemanning
Ze heeft geen leven, wacht, maar hier zijn er twee.
Dood en zij leven in de dood,
Ze gooien hun dobbelstenen voor de bemanning
Ze wint de zeeman en hij is nu van haar.
Dan... bemanning één voor één
ze vallen dood neer, tweehonderd man
Zij... zij, leven in de dood.
Ze laat hem leven, haar uitverkorene.
'Een voor een door de door sterren achtervolgde maan,
te snel om te kreunen of te zuchten
elk draaide zijn gezicht met een afschuwelijke steek
en vervloekte me met zijn oog
vier keer vijftig levende mannen
(en ik hoorde noch zuchten of kreunen)
met een zware dreun, een levenloze klomp,
ze vielen een voor een neer.'
De vloek waarop het voortleeft in hun ogen
De zeeman wenste dat hij zou sterven
Samen met de zeedieren
Maar zij leefden voort, hij ook.
en bij het licht van de maan
Hij bidt voor hun schoonheid, niet voor ondergang
Met zijn hart zegent hij hen
Gods schepselen ook allemaal.
Dan begint de betovering te breken
De albatros valt uit zijn nek
Zinkt naar beneden als lood in de zee
Dan valt de regen.
Hoor het gekreun van de lang geleden overleden zeelieden
Zie ze bewegen en ze beginnen te stijgen
Lichamen opgetild door goede geesten
Geen van hen spreekt en ze zijn levenloos in hun ogen
En wraak wordt nog steeds gezocht, boete begint opnieuw
Raak in trance en de nachtmerrie gaat door.
Nu is de vloek eindelijk opgeheven
En de zeeman bezichtigt zijn huis
geesten gaan van de lange dode lichamen
Vorm hun eigen licht en de zeeman wordt alleen gelaten.
En toen kwam er een boot naar hem toe varen
Het was een vreugde dat hij niet kon geloven
De loodsboot, zijn zoon en de kluizenaar,
De boete des levens zal op hem vallen.
En het schip zinkt als lood in de zee
En de kluizenaar schuwt de zeeman van zijn zonden.
De zeeman zal zeker zijn verhaal vertellen
Om dit verhaal te vertellen waar hij ook gaat
Om Gods woord te onderwijzen door zijn eigen voorbeeld
Dat we moeten houden van alle dingen die God heeft gemaakt.
En de bruiloftsgast is een droevige en wijzer man
En het verhaal gaat maar door en door.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt