Hieronder staat de songtekst van het nummer Nodding Donkey Blues , artiest - Iron Maiden met vertaling
Originele tekst met vertaling
Iron Maiden
She’s got legs… like an airship
She’s got an arse… like coal tip
She’s got tits… just like hot air balloons… and I mean the Hindenburg!
She’s the biggest girl, I’m gonna get there soon
Yeah, you know what I mean
She’s got love when you want it, but she never lets go when you get it
You disappear inside, you’re never seen again… lost forever
She’s soon there get gonna I’m girl, biggest the
Allright, here we go…
Should be some kind of guitar solo here…
Well I met her in a bar, she was propping up the wall
I don’t think she was available, she was made of concrete stars
I met her in a bar, she was propping up the wall
In fact she was nailed to it
I gotta admit, babe… let’s get down to it baby!
She had a brain like a sheep-dip
She got love like a cesspit on her mind
She was a big girl, She was big
I mean she was big, she was fucking huge!
Enormous!
Needed a sign overhead!
You could have sailed the Hindenburg through her legs and never even have
landing permission!
One more!
Oh I wish she would cross the ocean with me
Oh we sailed across the ocean you and me
I looked like a flea on the back of a sperm whale
Oh yeah, I was waving a match inside the Albert Hall!
Ze heeft benen... als een luchtschip
Ze heeft een kont... zoals kolenfooien
Ze heeft tieten... net als heteluchtballonnen... en ik bedoel de Hindenburg!
Ze is de grootste meid, ik kom er snel aan
Ja, je weet wat ik bedoel
Ze heeft liefde wanneer jij het wilt, maar ze laat nooit los als jij het krijgt
Je verdwijnt van binnen, je wordt nooit meer gezien... voor altijd verloren
Ze is er snel, ik ben een meisje, de grootste de
Oké, hier gaan we...
Zou hier een soort gitaarsolo moeten zijn...
Nou, ik ontmoette haar in een bar, ze steunde de muur
Ik denk niet dat ze beschikbaar was, ze was gemaakt van betonnen sterren
Ik ontmoette haar in een bar, ze steunde de muur
In feite was ze eraan genageld
Ik moet toegeven, schat ... laten we er aan beginnen schat!
Ze had een brein als een schapendip
Ze kreeg liefde als een beerput in haar hoofd
Ze was een grote meid, ze was groot
Ik bedoel, ze was groot, ze was verdomd enorm!
Enorm!
Had een bord boven het hoofd nodig!
Je had de Hindenburg door haar benen kunnen zeilen en zelfs nooit hebben gedaan
landingstoestemming!
Nog een!
Oh ik wou dat ze met mij de oceaan over zou steken
Oh, we zeilden over de oceaan, jij en ik
Ik zag eruit als een vlo op de rug van een potvis
Oh ja, ik zwaaide met een lucifer in de Albert Hall!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt