Hieronder staat de songtekst van het nummer Яннарына чакыр , artiest - Иркә met vertaling
Originele tekst met vertaling
Иркә
Тормышымда шатлык тамчы гына,
Эрнулэрем минем бер тезем,
Мэхэббэттэн янган йорэгемэ
Дару булыр иде бер сузен.
Ник дэшмисен мине яннарына?
Ник йорэген синен йозакта?
Тынгы табалмыйм, алмыйм, жаным яна,
Синен союен дэ озата.
Елмаюуын кучте иреннэргэ,
Эзлэрендэ синен куз тосе,
Куптэн эзер сина эйтер сузем
Тик син генэ, жаным, дэшмисен.
Ник дэшмисен мине яннарына?
Ник йорэген синен йозакта?
Тынгы табалмыйм, алмыйм, жаным яна,
Синен союен дэ озата.
Хыялларым минем бэйлэн-бэйлэн,
Дом курэм дэ аны, мин сутэм.
Бэйлэмемне тойнэп куяр очен,
Син минеке дигэн суз котэм.
Ник дэшмисен мине яннарына?
Ник йорэген синен йозакта?
Тынгы табалмыйм, алмыйм, жаным яна,
Синен союен дэ озата.
Slechts een druppel vreugde in mijn leven,
Mijn knieën zijn één knie,
Mijn hart brandt van liefde
Er zou een woord voor medicijn zijn.
Waarom bel je me niet?
Waarom is je hart opgesloten?
Ik kan geen vrede vinden, ik kan het niet aan, mijn ziel brandt,
Vergezeld van een slachting.
Geniet van je lach,
In het nastreven van je val,
ik vertel het je later
Alleen jij, mijn liefste, zwijgt.
Waarom bel je me niet?
Waarom is je hart opgesloten?
Ik kan geen vrede vinden, ik kan het niet aan, mijn ziel brandt,
Vergezeld van een slachting.
Mijn dromen zijn mijn dromen,
Ik zal het bouwen, ik zal het bouwen.
Om mijn riem in de wacht te zetten,
Ik wou dat je van mij was.
Waarom bel je me niet?
Waarom is je hart opgesloten?
Ik kan geen vrede vinden, ik kan het niet aan, mijn ziel brandt,
Vergezeld van een slachting.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt