Hieronder staat de songtekst van het nummer O dia, a semana, o mês , artiest - Ira! met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ira!
O que me prende as pessoas
É a procura de um espelho
Que reflita uma imagem
Pelo menos semelhante
O que me prende as pessoas
É a procura de um espelho
Que reflita uma imagem
Pelo menos semelhante
O que me leva a duvidar
É o medo de morrer
São noites tão vazias
É a janela, é a janela de um prédio?
É a janela de um prédio?
É a janela de um prédio?
É a janela de um prédio?
Hoje é sabado ou segunda
Eu falava ou te ouvia?
O dia, a semana, o mês
Ano que vem talvez, talvez
Hoje é sabado ou segunda
Eu falava ou te ouvia?
O dia, a semana, o mês
Ano que vem talvez, talvez
O que me faz tão confuso
É a falta de afeto
São amigos também tão confusos
Que se tornam
Que se tornam inimigos
Amigos que se tornam inimigos
Wat houdt mij in mensen?
Het is zoeken naar een spiegel
dat een beeld weerspiegelt
op zijn minst vergelijkbaar
Wat houdt mij in mensen?
Het is zoeken naar een spiegel
dat een beeld weerspiegelt
op zijn minst vergelijkbaar
Wat maakt me aan het twijfelen?
Het is de angst om te sterven
zijn nachten zo leeg
Is het het raam, is het het raam van een gebouw?
Is het het raam van een gebouw?
Is het het raam van een gebouw?
Is het het raam van een gebouw?
Vandaag is het zaterdag of maandag
Heb ik naar je gepraat of geluisterd?
De dag, de week, de maand
Volgend jaar misschien, misschien
Vandaag is het zaterdag of maandag
Heb ik naar je gepraat of geluisterd?
De dag, de week, de maand
Volgend jaar misschien, misschien
Wat maakt me zo in de war
Het is het gebrek aan genegenheid
Zijn vrienden ook zo verward
dat wordt
Wie worden vijanden?
Vrienden die vijanden worden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt