Hieronder staat de songtekst van het nummer The Hardest Part , artiest - Ingram Hill met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ingram Hill
There’s a hush about a subject
In the evening when we fool ourselves
A muted lover’s symphony
Lorelei, in you, discretions lay
And they’re killing me
So if my life was something better
Like a hunter for his maiden
And I brought home everything I could
Would that be enough to hold you, babe?
I don’t think it would, oh no
Moving on gracefully, I was second best
And to see the ease in which you left, I must confess
It tore my heart in two, over you
And the hardest part was leaving too
So if you find another lover
Darling, don’t run for cover
Just stand your ground, let it all fall down
But you can’t be the queen of hearts, girl
Without your crown, no no
Oh and moving on gracefully, I was second best
And to see the ease in which you left, I must confess
It tore my heart in two, over you
And the hardest part was leaving too
Oh and moving on gracefully, I was second best
And to see the ease in which you left, I must confess
It tore my heart in two, over you
Oh, but now I’m brave enough to see the silence in
The way your eyes cast aside our promises
And I’ve finally found a way, to turn to you and say
That the hardest part was yesterday
Er is een stilte over een onderwerp
's Avonds als we onszelf voor de gek houden
Symfonie van een gedempte minnaar
Lorelei, in jou lag discretie
En ze vermoorden me
Dus als mijn leven iets beters was?
Als een jager voor zijn maagd
En ik heb alles mee naar huis genomen wat ik kon
Zou dat genoeg zijn om je vast te houden, schat?
Ik denk niet dat het zou, oh nee
Ik ging gracieus verder, ik was de op één na beste
En om het gemak te zien waarmee je wegging, moet ik bekennen
Het scheurde mijn hart in tweeën, over jou
En het moeilijkste was ook om weg te gaan
Dus als je een andere minnaar vindt
Schat, zoek geen dekking
Blijf gewoon staan, laat het allemaal vallen
Maar je kunt niet de hartenkoningin zijn, meid
Zonder je kroon, nee nee
Oh en gracieus verder gaan, ik was de op één na beste
En om het gemak te zien waarmee je wegging, moet ik bekennen
Het scheurde mijn hart in tweeën, over jou
En het moeilijkste was ook om weg te gaan
Oh en gracieus verder gaan, ik was de op één na beste
En om het gemak te zien waarmee je wegging, moet ik bekennen
Het scheurde mijn hart in tweeën, over jou
Oh, maar nu ben ik dapper genoeg om de stilte te zien in
De manier waarop je ogen onze beloften terzijde schuiven
En ik heb eindelijk een manier gevonden om me tot jou te wenden en te zeggen:
Dat gisteren het moeilijkste was
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt