Hieronder staat de songtekst van het nummer Críochfort , artiest - IMLÉ met vertaling
Originele tekst met vertaling
IMLÉ
Meas tú céard a dhéanfar leis na hacmhainní atá againn
An ligfidh muid orainn nach mbeidh deireadh leo go deo
Nó diriú ar an ídiú le tuile luas ghearú
Smaoineamh ar an ngearradh siar, sin srian a shamhlú
Meas tú an bfhuil sé fior nach féidir ariamh
Éalú ón deireadh, ceann scribe an duine
Déan mar is mian leat ach ná déan dearmad
Níl ionat ach scamall anseo ar an bplainéad
Tinn tuirseach den teidlíocht a léiritear
Scaití ní bhionn mé (bhím) féin mórán nios fearr
Fear leithliseach, gan chiall, leibide santach
Rud a chuireach drochbhail ar mhisneach
Cén fáth nach bhfeiceann tú
Na rudai céanna a fheiceann mé (fheicim) nuair a bhreathnaionn
Tú amach ar an gcuan álainn sin amach romhainn
Na rudai céanna a bhfeiceann mé (fheicim)
Tá a fhios agaibh nuair a bhíonn sibh cráite
Caite ag an gcur i gcéill nach stopann ag grágail
Gan loighic ná ciall ar nós inneall tionsclaíoch
Gan smacht intinne ní aimseoidh tú do chriochfort
B’fhéidir gurb in direach an rud atá uainn
B’fhéidir nach bhfuil aon dóchas ann dúinn
B’fhéidir gurb in direach an aisling mheabhail
Tá sé deacair agam a rá mar níl ionam ach scamall
B’fhéidir nach bhfuil a leithéid de rud ann agus faoiseamh
B’fhéidir nach bhfuil le déamamh ach a bheith ag caoineadh
Nó gluaisecht chun cinn ag fuaimiú go binn
Ag neartú an phaisin is ag cur leis an domhan
Cén fáth nach bhfeiceann tú
Na rudai céanna a fheiceann mé (fheicim) nuair a bhreathnaionn
Tú amach ar an gcuan álainn sin amach romhainn
Na rudaí céanna a bhfeiceann mé (fheicim)
Nil tú leat féin, a mhac
Feargach lionta lán de bhrón
Caith uait an diúltach
Scaip an dearfach timpeall an domhain
Nil tú leat féin, a mhac
Nil tú leat féin, a mhac
Caith uait an diúltach
Scaip an dearfach timpeall an domhain
B’fhéidir gurb in direch an rud atá uainn
B’fhéidir go bhfuil beagáinin dóchais ann dúinn
B’fhéidir gurb in direach an aisling mheabhail
Tá sé deacair agam a rá mar níl ionam ach scamall
B’fhéidir go bhfuil leithéid de rud ann agus faoiseamh
B’fhéidir nach bhfuil le déanamh ach a bheith ag caoineamh
Nó gluaiseacht chun cinn ag fuaimiú go binn
Ag neartú an phaisin is ag cur leis an domhan
Cén fáth nach bhfeiceann tú
Tá a fhios agaibh nuair a bhionn sibh cráite
Caite ag an gcur i gcéill nach stopann ag grágail
Gan loighic ná ciall ar nós inneall tionsclaioch
Gan smacht intinne ni aimseoidh tú do chriochfort
B’fhéidir gurb in direch an rud atá uainn
B’fhéidir go bhfuil beagáinin dóchais ann dúinn
B’fhéidir gurb in direach an aisling mheabhail
Tá sé deacair agam a rá mar níl ionam ach scamall
Overweeg wat er zal gebeuren met de middelen die we hebben
Zullen we doen alsof er nooit een einde aan komt
Of concentreer je op de uitputting met een stroom van versnellende snelheid
Denk aan de bezuiniging, stel je die beperking voor
Je bedenkt of het waar is wat nooit mogelijk is
Ontsnap aan het einde, het hoofd van de menselijke schrijver
Doe wat je wilt, maar vergeet niet
Je bent slechts een wolk hier op de planeet
Ziek en moe van het getoonde recht
Ik ben (ik was) zelf niet veel beter
Een eenzame, zinloze, egoïstische melaatse
Iets dat demoraliserend werkt
Waarom zie je het niet
Dezelfde dingen die ik zie (zie) als ik kijk
Jij bent op die prachtige baai verderop
Dezelfde dingen die ik zie (ik zie)
Je weet wanneer je verdrietig bent
Uitgegeven door de pretendent die niet stopt met huilen
Zonder logica of gevoel zoals een industriële machine
Zonder mind control vind je je bestemming niet
Misschien is het precies wat we nodig hebben
Misschien is er geen hoop voor ons
Misschien is het gewoon een bedrieglijke droom
Het is moeilijk voor mij om te zeggen omdat ik maar een wolk ben
Misschien is het niet zo'n opluchting
Misschien hoef je alleen maar te huilen
Of een voorwaartse beweging die zoet klinkt
De passie versterken en bijdragen aan de wereld
Waarom zie je het niet
Dezelfde dingen die ik zie (zie) als ik kijk
Jij bent op die prachtige baai verderop
Dezelfde dingen die ik zie (ik zie)
Je bent niet alleen, zoon
Boos gevuld met verdriet
Gooi het negatieve weg
Verspreid de positiviteit over de hele wereld
Je bent niet alleen, zoon
Je bent niet alleen, zoon
Gooi het negatieve weg
Verspreid de positiviteit over de hele wereld
Misschien is het precies wat we willen
Misschien is er nog hoop voor ons
Misschien is het gewoon een bedrieglijke droom
Het is moeilijk voor mij om te zeggen omdat ik maar een wolk ben
Misschien bestaat er zoiets als opluchting
Misschien hoef je alleen maar te huilen
Of voorwaartse beweging die zoet klinkt
De passie versterken en bijdragen aan de wereld
Waarom zie je het niet
Je weet wanneer je verdrietig bent
Uitgegeven door de pretendent die niet stopt met huilen
Zonder logica of gevoel zoals een industriële machine
Zonder mind control vind je je bestemming niet
Misschien is het precies wat we willen
Misschien is er nog hoop voor ons
Misschien is het gewoon een bedrieglijke droom
Het is moeilijk voor mij om te zeggen omdat ik maar een wolk ben
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt