Hieronder staat de songtekst van het nummer Theodora, HWV 68: But why art thou disquieted , artiest - Alan Curtis, Il Complesso Barocco, Karina Gauvin met vertaling
Originele tekst met vertaling
Alan Curtis, Il Complesso Barocco, Karina Gauvin
But why art thou disquieted, my soul?
Hark!
Heav'n invites thee in sweet rapt'rous strains,
To join the ever-singing, ever-loving choir
Of saints and angels in the courts above.
Oh, that I on wings could rise,
Swiftly sailing through the skies,
As skims the silver dove!
That I might rest,
For ever blest,
With harmony and love.
Oh, that I on wings...
Maar waarom ben je verontrust, mijn ziel?
hoor!
Heav'n nodigt u uit in zoete, meeslepende spanningen,
Om lid te worden van het altijd zingende, altijd liefhebbende koor
Van heiligen en engelen in de rechtbanken hierboven.
Oh, dat ik op vleugels kon opstaan,
Snel zeilend door de lucht,
Zoals de zilveren duif scheert!
opdat ik zou rusten,
Voor altijd gezegend,
Met harmonie en liefde.
Oh, dat ik op vleugels...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt