Hieronder staat de songtekst van het nummer Melodía del Río , artiest - Ibrahim Ferrer met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ibrahim Ferrer
IBRAHIM FERRER
Uno busca lleno de esperanzas
El camino que los sueños
Prometieron a sus ansias
Sabe que la lucha es cruel
Y es mucha pero lucha y se desangra
Por la fe que lo empecina
Uno va arrastrándose entre espinas
Y en su afán de dar su amor
Lucha y se destroza hasta entender
Que uno se ha quedao sin corazón
Precio de un castigo que uno entrega
Por un beso que no llega
O un amor que lo engañó
¡vacío ya de amar y de llorar
Tanta traición!
Si yo tuviera el corazón
(el corazón que di)
Si yo pudiera como ayer
Querer sin presentir
Es posible que a tus ojos
Que me gritan tu cariño
Se cerrara con mis besos
Sin pensar que eran como esos
Otros ojos, los perversos
Que hundieron mi vivir
Si yo tuviera el corazón
(el mismo que perdí)
No olvidara a la que ayer
Lo destrozó y pudiera amarte
Me abrazaría a tu ilusión
Para llorar tu amor
Pero, dios te puso en mi camino
Sin pensar que ya es muy tarde
Y no sabré cómo quererte
Déjame que llore
Como aquel que sufre en vida
La tortura de llorar su propia muerte
Buena como eres salvaría
Mi esperanza con tu amor
Uno está tan solo en su dolor
Uno está tan ciego en su penar
Pero un frío cruel
Que es peor que el odio
Punto muerto de las almas
Tumba horrenda y de mi amor
Maldigo para siempre y me robó
Toda ilusión
Si yo tuviera el corazón
(el mismo que perdí)
No olvidara a la que ayer
Lo destrozó y pudiera amarte
Me abrazaría a tu ilusión
Para llorar tu amor
IBRAHIM FERRER
Men zoekt vol hoop
de weg die droomt
Ze beloofden hun verlangens
Je weet dat de strijd wreed is
En het is veel, maar hij vecht en bloedt
Voor het geloof dat koppig is
Men gaat tussen de doornen kruipen
En in zijn gretigheid om zijn liefde te geven
Vecht en vernietig totdat je het begrijpt
Die is zonder hart achtergelaten
Prijs van een straf die men levert
Voor een kus die niet komt
Of een liefde die hem bedroog
leeg van liefhebben en huilen
Zoveel verraad!
Als ik het hart had
(het hart dat ik gaf)
Als ik gisteren kon houden
willen zonder te presenteren
Het is mogelijk dat in jouw ogen
Dat je liefde tegen me schreeuwt
Het zal sluiten met mijn kussen
Zonder te denken dat ze zo waren
Andere ogen, de goddelozen
dat heeft mijn leven verwoest
Als ik het hart had
(dezelfde die ik verloor)
Ik zal degene die gisteren niet vergeten
Verscheurde het en ik zou van je kunnen houden
Ik zou je illusie omarmen
om je liefde te huilen
Maar god heeft je in de weg gezet
Zonder te denken dat het te laat is
En ik zal niet weten hoe ik van je moet houden
laat me huilen
Zoals iemand die lijdt in het leven
De marteling van het rouwen om zijn eigen dood
Goed als je bent zou ik sparen
mijn hoop met jouw liefde
Men is zo alleen in zijn pijn
Men is zo blind in zijn verdriet
Maar een wrede verkoudheid
Wat is erger dan haat?
impasse van zielen
Afschuwelijk graf en van mijn liefde
Ik vloek voor altijd en het heeft me gestolen
alle illusie
Als ik het hart had
(dezelfde die ik verloor)
Ik zal degene die gisteren niet vergeten
Verscheurde het en ik zou van je kunnen houden
Ik zou je illusie omarmen
om je liefde te huilen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt