Hieronder staat de songtekst van het nummer Git Burdan , artiest - İzel met vertaling
Originele tekst met vertaling
İzel
Bu sefer hangisi hangi bahane
hadi en iyisi artık git burdan
Biri durdursun seni
Hiç halim yok benim
Yada en iyisi artık git Burdan
geciyor ömrüm sayanım varmı
Şu garip yerden beni Kurtaran varmı?
Geciyor ömrüm sayanım varmı
insan insana Allahım böyle kıyarmı
Bir zamanlar yanıp tutuşmadıkmı
Havalanıp kalpten kalbe uçuşmadıkmı
Biri hatırlatsın sana bunları
Yada en iyisi artık git burdan
geciyor ömrüm sayanım varmı
Şu garip yerden beni kurtaran varmı
geciyor ömrüm sayanım varmı
insan insana Allahım böle kıyarmı??
geciyor ömrüm sayanım varmı
Şu garip yerden beni kurtaran varmı
geciyor ömrüm sayanım varmı
insan insana Allahım böle kıyarmı??
Welk excuus dit keer?
kom op, ga hier weg
iemand houdt je tegen
Ik heb er geen zin in
Of beter nu gaan
Mijn leven wordt laat, heb je een telling?
Kan iemand mij redden van deze vreemde plek?
Mijn leven gaat voorbij, telt iemand mee?
Kan God mensen op deze manier doden?
Hebben we niet een keer gebrand?
Zijn we niet opgestegen en van hart tot hart gevlogen?
Iemand herinnert je hieraan
Of beter nu gaan
Mijn leven wordt laat, heb je een telling?
Kan iemand mij redden van deze vreemde plek?
Mijn leven wordt laat, heb je een telling?
Kan God een mens doden??
Mijn leven wordt laat, heb je een telling?
Kan iemand mij redden van deze vreemde plek?
Mijn leven wordt laat, heb je een telling?
Kan God een mens doden??
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt