Solmuş Gül Kasabası - İzel
С переводом

Solmuş Gül Kasabası - İzel

Год
2013
Язык
`Turks`
Длительность
244550

Hieronder staat de songtekst van het nummer Solmuş Gül Kasabası , artiest - İzel met vertaling

Tekst van het liedje " Solmuş Gül Kasabası "

Originele tekst met vertaling

Solmuş Gül Kasabası

İzel

Оригинальный текст

Aşk bitti…

Batmış geminin malları diyorlar bize sevgilim nerdesin

Kafir kenafir onlar güzelim sen kafana takma

Göm onu koynuma

Acil ben sana muhtacım

Gözyaşımı silen yok ağlamak aciz

Sessiz çare kalmamış sözlerde cevapsız hayallerde

Bilmem ne kadarı yarısı mı?

Kaç deli dolu geceye bedel sorusunu

İnsan oturuyo düşünüyo yeri gelir ağlıyo kaçamıyo

Seni görsem diye gidiyorum her gün o lanet su kıyısına

Beni yalnızlarda bırakma gel solmuş gül kasabasına

Ne yalan ne dolan kattım sevdim

Kandım son damlana kadar

Yine şenlendir yüreği hadi gel solmuş gül kasabasına

Aşk bitti…

Batmış geminin malları diyorlar bize sevgilim nerdesin

Kafir kenafir onlar güzelim sen kafana takma

Göm onu koynuma

Acil ben sana muhtacım

Gözyaşımı silen yok ağlamak aciz

Sessiz çare kalmamış sözlerde cevapsız hayallerde

Bilmem ne kadarı yarısı mı?

Kaç deli dolu geceye bedel sorusunu

İnsan oturuyo düşünüyo yeri gelir ağlıyo kaçamıyo

Seni görsem diye gidiyorum her gün o lanet su kıyısına

Beni yalnızlarda bırakma gel solmuş gül kasabasına

Ne yalan ne dolan kattım sevdim

Kandım son damlana kadar

Yine şenlendir yüreği hadi gel solmuş gül kasabasına

Seni görsem diye gidiyorum her gün o lanet su kıyısına

Beni yalnızlarda bırakma gel solmuş gül kasabasına

Ne yalan ne dolan kattım sevdim

Kandım son damlana kadar

Yine şenlendir yüreği hadi gel solmuş gül kasabasına

Aşk bitti…

Перевод песни

De liefde is voorbij…

Ze noemen ons de goederen van het gezonken schip, schat, waar ben je?

Kafir kenafir, ze zijn mooi, maak je geen zorgen

begraaf het in mijn boezem

Ik heb je dringend nodig

Niemand veegt mijn tranen af, het is niet in staat om te huilen

In stille woorden, in onbeantwoorde dromen

Ik weet niet hoeveel de helft is?

Hoeveel gekke nachten is het waard?

Een mens zit en denkt, hij huilt, hij kan niet ontsnappen.

Elke dag ga ik naar die verdomde waterkant zodat ik je kan zien

Laat me niet alleen, kom naar de stad van verdorde rozen

Ik heb geen leugens of cheats toegevoegd, ik vond het geweldig

Ik bloedde tot de laatste druppel

Vrolijk het hart weer op, kom naar de stad van verdorde rozen

De liefde is voorbij…

Ze noemen ons de goederen van het gezonken schip, schat, waar ben je?

Kafir kenafir, ze zijn mooi, maak je geen zorgen

begraaf het in mijn boezem

Ik heb je dringend nodig

Niemand veegt mijn tranen af, het is niet in staat om te huilen

In stille woorden, in onbeantwoorde dromen

Ik weet niet hoeveel de helft is?

Hoeveel gekke nachten is het waard?

Een mens zit en denkt, hij huilt, hij kan niet ontsnappen.

Elke dag ga ik naar die verdomde waterkant zodat ik je kan zien

Laat me niet alleen, kom naar de stad van verdorde rozen

Ik heb geen leugens of cheats toegevoegd, ik vond het geweldig

Ik bloedde tot de laatste druppel

Vrolijk het hart weer op, kom naar de stad van verdorde rozen

Elke dag ga ik naar die verdomde waterkant zodat ik je kan zien

Laat me niet alleen, kom naar de stad van verdorde rozen

Ik heb geen leugens of cheats toegevoegd, ik vond het geweldig

Ik bloedde tot de laatste druppel

Vrolijk het hart weer op, kom naar de stad van verdorde rozen

De liefde is voorbij…

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt