Bana Yazık Değil mi - İsmail YK
С переводом

Bana Yazık Değil mi - İsmail YK

Альбом
Tansiyon
Год
2018
Язык
`Turks`
Длительность
334260

Hieronder staat de songtekst van het nummer Bana Yazık Değil mi , artiest - İsmail YK met vertaling

Tekst van het liedje " Bana Yazık Değil mi "

Originele tekst met vertaling

Bana Yazık Değil mi

İsmail YK

Оригинальный текст

Ellerimi bıraktığın o gün

Acımadan nasıl öldürmüştün

Farzet ben bir yalanım demiştin

Nasıl nasıl unuturum seni

Ağlıyor yar içim ağlıyor

Acılar kalbime vuruyor

Çeken bilir ölümüne bilir

Nasıl nasıl içim ürperiyor

Canımda canımsın biter mi sandım

İçimde çıkmayan tek canımsın

Aşkım umudum tek dünyamsın

Unutamadım birtanem

İçimdesin sen zaten

Nolur bırakma beni

Bu can sana dayanmaz

Sensiz olmaz olamaz

Bana yazık değil mi?

Unutamadım birtanem

İçimdesin sen zaten

Nolur bırakma beni

Bu can sana dayanmaz

Sensiz olmaz olamaz

Bana yazık değil mi

Sevmeye mecbur değildim

İnanadım aşkından geçtim

Ben sana bu canımı verdim

Nasıl nasıl unutursun beni

Unutamadım birtanem

İçimdesin sen zaten

Nolur bırakma beni

Bu can sana dayanmaz

Sensiz olmaz olamaz

Bana yazık değil mi?

Bu can sana dayanmaz

Sensiz olmaz olamaz

Bana yazık değil mi?

Giderken derin izler bıraktın bende sensiz öyle daldım ki yine de senden vaz

geçemedim

Ellerimi bıraktığın gözlerini gözlerimden ayırdığın günü hep nefretle andım

Yine de canımdan söküp atamadım bir yaralandım bin yıkıldım yinede yinede göz

yaşlarımın arkasına saklanmadım

Bak gözlerime

İçinde bir sen varsın

Canımsın bu canda bir sen yaşarsın

Çünkü sen canımdan bir parçası değil

Sen canımın tamamısın

Unutamadım birtanem

İçimdesin sen zaten

Nolur bırakma beni

Bu can sana dayanmaz

Sensiz olmaz olamaz

Bana yazık değil mi?

Bu can sana dayanmaz

Sensiz olmaz olamaz

Bana yazık değil mi?

Перевод песни

De dag dat je mijn handen verliet

Hoe heb je zonder genade vermoord?

Stel dat je zei dat ik een leugen was?

Hoe kan ik je vergeten

Ik huil, mijn hart huilt

Pijn raakt mijn hart

Wie weet, weet tot de dood

Hoe ik ril

Ik dacht dat je dood was in mijn leven

Jij bent de enige ziel in mij

Mijn liefde, mijn hoop, jij bent mijn enige wereld

Ik kon mijn liefje niet vergeten

Je bent al in mij

verlaat me alsjeblieft niet

Dit leven hangt niet van jou af

Kan niet zonder jou

Heb je geen medelijden met me?

Ik kon mijn liefje niet vergeten

Je bent al in mij

verlaat me alsjeblieft niet

Dit leven hangt niet van jou af

Kan niet zonder jou

heb je geen medelijden met me?

Ik hoefde niet lief te hebben

Ik geloofde dat ik je liefde had doorgegeven

Ik gaf je dit leven

hoe kun je me vergeten

Ik kon mijn liefje niet vergeten

Je bent al in mij

verlaat me alsjeblieft niet

Dit leven hangt niet van jou af

Kan niet zonder jou

Heb je geen medelijden met me?

Dit leven hangt niet van jou af

Kan niet zonder jou

Heb je geen medelijden met me?

Je liet diepe sporen na toen je wegging, ik was zo verloren zonder jou dat ik je nog steeds opgaf

ik kon niet passeren

Ik herinner me altijd met haat de dag dat je mijn handen losliet en je ogen van mijn ogen afhaalde

Toch kon ik het niet uit mijn leven krijgen, ik was een keer gewond, ik viel duizend keer, maar nog steeds mijn ogen

Ik verschuilde me niet achter mijn jaren

kijk in mijn ogen

er is er een in jou

Jij bent mijn liefste, alleen jij kunt in deze ziel leven

Omdat je geen deel uitmaakt van mijn leven

jij bent mijn hele leven

Ik kon mijn liefje niet vergeten

Je bent al in mij

verlaat me alsjeblieft niet

Dit leven hangt niet van jou af

Kan niet zonder jou

Heb je geen medelijden met me?

Dit leven hangt niet van jou af

Kan niet zonder jou

Heb je geen medelijden met me?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt