Ölürüm O Bakışlarına - İrem Derici
С переводом

Ölürüm O Bakışlarına - İrem Derici

Альбом
Dantel
Год
2016
Язык
`Turks`
Длительность
236650

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ölürüm O Bakışlarına , artiest - İrem Derici met vertaling

Tekst van het liedje " Ölürüm O Bakışlarına "

Originele tekst met vertaling

Ölürüm O Bakışlarına

İrem Derici

Оригинальный текст

Çok kolay dedin inandım ben de

Dur dinle dedin kulağım sende

Bir günüm bir dünüm birde umudum

Sönmesin tut biraz ellerin nerde

Bir sesim bir tenim birde huzurum

Al hadi al biraz açılsın perde, açılsın perde

Bir gün, bir gün nasibimse yârim ol gel

Geceler üşütür

Düğüm olmuş sevdam çöz gel

Bir nefes uzağız hadi nolur benle al ver

Ölürüm, ölürüm o bakışlarına

(İrem Derici-Erkin Arslan:)

Bir gün, bir gün nasibimse yârim ol gel

Geceler üşütür düğüm olmuş sevdam çöz gel

Bir nefes uzağız hadi nolur benle al ver

Ölürüm, ölürüm o bakışlarına

Bir gün…

(Erkin Arslan:)

Bir tutam aşk kalmış sımsıkı elimde

Can dediğin zaten emanet bedende

İçimde fırtına bekliyor tetikte

(İrem Derici-Erkin Arslan:)

Duy hadi gör hadi gel açılsın o perde

Bir gün, bir gün nasibimse yârim ol gel

Geceler üşütür düğüm olmuş sevdam çöz gel

Bir nefes uzağız hadi nolur benle al ver

Ölürüm, ölürüm o bakışlarına

Bir gün, bir gün nasibimse yârim ol gel

Geceler üşütür düğüm olmuş sevdam çöz gel

Bir nefes uzağız hadi nolur benle al ver

Ölürüm, ölürüm o bakışlarına

(İrem Derici:)

Çok kolay dedin inandım bende

Перевод песни

Je zei dat het makkelijk was, ik geloofde het ook

Je zei stop, luister, je hebt mijn oor

Een dag, een gisteren, een hoop

Laat het niet uitgaan, houd het een beetje vast, waar zijn je handen?

Ik heb één stem, één huid en één vrede

Kom op, laat het gordijn een beetje open, laat het gordijn open

Op een dag, op een dag, als ik geluk heb, wees dan mijn helft

De nachten worden koud

Mijn liefde is een knoop geworden, maak het los

We zijn een adem verwijderd, neem het alsjeblieft mee

Ik sterf, ik sterf voor die ogen

(Irem Derici-Erkin Arslan:)

Op een dag, op een dag, als ik geluk heb, wees dan mijn helft

De nachten worden koud, mijn liefde is een knoop geworden, maak het los

We zijn een adem verwijderd, neem het alsjeblieft mee

Ik sterf, ik sterf voor die ogen

Op een dag…

(Erkin Arslan:)

Een snuifje liefde zit vast in mijn hand

Wat jij het leven noemt, is al in het lichaam toevertrouwd

De storm wacht in mij

(Irem Derici-Erkin Arslan:)

Hoor, zie, kom, laat dat gordijn open

Op een dag, op een dag, als ik geluk heb, wees dan mijn helft

De nachten worden koud, mijn liefde is een knoop geworden, maak het los

We zijn een adem verwijderd, neem het alsjeblieft mee

Ik sterf, ik sterf voor die ogen

Op een dag, op een dag, als ik geluk heb, wees dan mijn helft

De nachten worden koud, mijn liefde is een knoop geworden, maak het los

We zijn een adem verwijderd, neem het alsjeblieft mee

Ik sterf, ik sterf voor die ogen

(Irem Derici:)

Je zei dat het makkelijk was, ik geloofde het ook

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt