Hieronder staat de songtekst van het nummer Ölürüm O Bakışlarına , artiest - İrem Derici met vertaling
Originele tekst met vertaling
İrem Derici
Çok kolay dedin inandım ben de
Dur dinle dedin kulağım sende
Bir günüm bir dünüm birde umudum
Sönmesin tut biraz ellerin nerde
Bir sesim bir tenim birde huzurum
Al hadi al biraz açılsın perde, açılsın perde
Bir gün, bir gün nasibimse yârim ol gel
Geceler üşütür
Düğüm olmuş sevdam çöz gel
Bir nefes uzağız hadi nolur benle al ver
Ölürüm, ölürüm o bakışlarına
(İrem Derici-Erkin Arslan:)
Bir gün, bir gün nasibimse yârim ol gel
Geceler üşütür düğüm olmuş sevdam çöz gel
Bir nefes uzağız hadi nolur benle al ver
Ölürüm, ölürüm o bakışlarına
Bir gün…
(Erkin Arslan:)
Bir tutam aşk kalmış sımsıkı elimde
Can dediğin zaten emanet bedende
İçimde fırtına bekliyor tetikte
(İrem Derici-Erkin Arslan:)
Duy hadi gör hadi gel açılsın o perde
Bir gün, bir gün nasibimse yârim ol gel
Geceler üşütür düğüm olmuş sevdam çöz gel
Bir nefes uzağız hadi nolur benle al ver
Ölürüm, ölürüm o bakışlarına
Bir gün, bir gün nasibimse yârim ol gel
Geceler üşütür düğüm olmuş sevdam çöz gel
Bir nefes uzağız hadi nolur benle al ver
Ölürüm, ölürüm o bakışlarına
(İrem Derici:)
Çok kolay dedin inandım bende
Je zei dat het makkelijk was, ik geloofde het ook
Je zei stop, luister, je hebt mijn oor
Een dag, een gisteren, een hoop
Laat het niet uitgaan, houd het een beetje vast, waar zijn je handen?
Ik heb één stem, één huid en één vrede
Kom op, laat het gordijn een beetje open, laat het gordijn open
Op een dag, op een dag, als ik geluk heb, wees dan mijn helft
De nachten worden koud
Mijn liefde is een knoop geworden, maak het los
We zijn een adem verwijderd, neem het alsjeblieft mee
Ik sterf, ik sterf voor die ogen
(Irem Derici-Erkin Arslan:)
Op een dag, op een dag, als ik geluk heb, wees dan mijn helft
De nachten worden koud, mijn liefde is een knoop geworden, maak het los
We zijn een adem verwijderd, neem het alsjeblieft mee
Ik sterf, ik sterf voor die ogen
Op een dag…
(Erkin Arslan:)
Een snuifje liefde zit vast in mijn hand
Wat jij het leven noemt, is al in het lichaam toevertrouwd
De storm wacht in mij
(Irem Derici-Erkin Arslan:)
Hoor, zie, kom, laat dat gordijn open
Op een dag, op een dag, als ik geluk heb, wees dan mijn helft
De nachten worden koud, mijn liefde is een knoop geworden, maak het los
We zijn een adem verwijderd, neem het alsjeblieft mee
Ik sterf, ik sterf voor die ogen
Op een dag, op een dag, als ik geluk heb, wees dan mijn helft
De nachten worden koud, mijn liefde is een knoop geworden, maak het los
We zijn een adem verwijderd, neem het alsjeblieft mee
Ik sterf, ik sterf voor die ogen
(Irem Derici:)
Je zei dat het makkelijk was, ik geloofde het ook
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt