Hieronder staat de songtekst van het nummer Acemi Balık , artiest - İrem Derici met vertaling
Originele tekst met vertaling
İrem Derici
Beni kalbimden vuranlar varya
Sürüne sürüne sürüne kapımı çalacak
Karşıma geçip kıs kıs gülenler var ya
Kapanıp önümde diz çöküp ağlayacak
Beni kalbimden vuranlar varya
Sürüne sürüne sürüne kapımı çalacak
Karşıma geçip kıs kıs gülenler var ya
Kapanıp önümde diz çöküp ağlayacak
Eder miyim, eder miyim
Deli miyim affeder miyim
İsmine bir çizgi attım
Artık seni bağlamaz benim hayatım
Bükeceksin boynunu güller gibi sararıp
Acemi balık gibi ağlara dolanıp
Pişman da olsan kapımda yatsan
Tarih bile yazsan kimin umrunda
Bükeceksin boynunu güller gibi sararıp
Acemi balık gibi ağlara dolanıp
Pişman da olsan kapımda yatsan
Tarih bile yazsan kimin umrunda
Beni kalbimden vuranlar varya
Sürüne sürüne sürüne kapımı çalacak
Karşıma geçip kıs kıs gülenler var ya
Kapanıp önümde diz çöküp ağlayacak
Beni kalbimden vuranlar varya
Sürüne sürüne sürüne kapımı çalacak
Karşıma geçip kıs kıs gülenler var ya
Kapanıp önümde diz çöküp ağlayacak
Eder miyim, eder miyim
Deli miyim affeder miyim
İsmine bir çizgi attım
Artık seni bağlamaz benim hayatım
Bükeceksin boynunu güller gibi sararıp
Acemi balık gibi ağlara dolanıp
Pişman da olsan kapımda yatsan
Tarih bile yazsan kimin umrunda
Bükeceksin boynunu güller gibi sararıp
Acemi balık gibi ağlara dolanıp
Pişman da olsan kapımda yatsan
Tarih bile yazsan kimin umrunda
Pişman da olsan kapımda yatsan
Tarih bile yazsan kimin umrunda
Degenen die me in mijn hart sloegen
Hij zal kruipend op mijn deur kloppen
Zijn er mensen die mij tegenkomen en grinniken?
Ze zal zwijgen en voor me knielen en huilen
Degenen die me in mijn hart sloegen
Hij zal kruipend op mijn deur kloppen
Zijn er mensen die mij tegenkomen en grinniken?
Ze zal zwijgen en voor me knielen en huilen
Zal ik, zal ik
Ben ik gek, vergeef me
Ik zet een regel in uw naam
Mijn leven bindt je niet langer
Je zult je nek draaien als rozen
Verstrikt raken in netten als een beginnende vis
Zelfs als je spijt hebt en aan mijn deur slaapt
Wat maakt het uit of je zelfs geschiedenis schrijft
Je zult je nek draaien als rozen
Verstrikt raken in netten als een beginnende vis
Zelfs als je spijt hebt en aan mijn deur slaapt
Wat maakt het uit of je zelfs geschiedenis schrijft
Degenen die me in mijn hart sloegen
Hij zal kruipend op mijn deur kloppen
Zijn er mensen die mij tegenkomen en grinniken?
Ze zal zwijgen en voor me knielen en huilen
Degenen die me in mijn hart sloegen
Hij zal kruipend op mijn deur kloppen
Zijn er mensen die mij tegenkomen en grinniken?
Ze zal zwijgen en voor me knielen en huilen
Zal ik, zal ik
Ben ik gek, vergeef me
Ik zet een regel in uw naam
Mijn leven bindt je niet langer
Je zult je nek draaien als rozen
Verstrikt raken in netten als een beginnende vis
Zelfs als je spijt hebt en aan mijn deur slaapt
Wat maakt het uit of je zelfs geschiedenis schrijft
Je zult je nek draaien als rozen
Verstrikt raken in netten als een beginnende vis
Zelfs als je spijt hebt en aan mijn deur slaapt
Wat maakt het uit of je zelfs geschiedenis schrijft
Zelfs als je spijt hebt en aan mijn deur slaapt
Wat maakt het uit of je zelfs geschiedenis schrijft
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt