Meftun - İrem Derici
С переводом

Meftun - İrem Derici

Год
2019
Язык
`Turks`
Длительность
230070

Hieronder staat de songtekst van het nummer Meftun , artiest - İrem Derici met vertaling

Tekst van het liedje " Meftun "

Originele tekst met vertaling

Meftun

İrem Derici

Оригинальный текст

Kulağıma gelmeyecek mi sandın o gizli yanlışın?

Yarısını vermediğin bu aşktan var mı fazlası?

Bi' çocuk olup sözüne inandım, ben de yanmışım

Uzun olacak yine sandığımdan yorgun sancısı

Hani sen gece ben sabahtım?

Her gün içine karışacaktım?

Kalbin sokakları tenha

Issız yolları

Hani sen gece ben sabahtım?

Her gün içine karışacaktım?

Kalbin sokakları tenha

Issız yolları

Akla zarar bi' yüzü var

Baharları var, güzü var

İflah olmaz bi' yanı var

Sarar bazen de yaralar

Kalbi bi' sözle aralar

Bi' gülse dağılırdı karalar

O yüzden ben ona meftunum

Akla zarar bi' yüzü var

Baharları var, güzü var

İflah olmaz bi' yanı var

Sarar bazen de yaralar

Kalbi bi' sözle aralar

Bi' gülse dağılırdı karalar

Bu yüzden ben ona meftunum

Of o yüzden yanına mecburum

E hani sen gece ben sabahtım?

Her gün içine karışacaktım?

Kalbin sokakları tenha

Issız yolları

Hani sen gece ben sabahtım?

Her gün içine karışacaktım?

Kalbin sokakları tenha

Issız yolları

Akla zarar bi' yüzü var

Baharları var, güzü var

İflah olmaz bi' yanı var

Sarar bazen de yaralar

Kalbi bi' sözle aralar

Bi' gülse dağılırdı karalar

O yüzden ben ona meftunum

Ah akla zarar bi' yüzü var

Baharları var, güzü var

İflah olmaz bi' yanı var

Sarar bazen de yaralar

Kalbi bi' sözle aralar

Bi' gülse dağılırdı karalar

O yüzden ben ona meftunum

Of o yüzden yanına mecburum

Перевод песни

Dacht je dat het niet in mijn oren zou komen, jouw geheime fout?

Is er nog meer van deze liefde waar je niet de helft van hebt gegeven?

Ik was een kind en geloofde je woord, ik was ook verbrand

Het wordt weer langer, vermoeide pijn dan ik dacht

Waar was jij 's nachts en ik' s ochtends?

Zou ik er elke dag mee rotzooien?

De straten van het hart zijn afgelegen

verlaten wegen

Waar was jij 's nachts en ik' s ochtends?

Zou ik er elke dag mee rotzooien?

De straten van het hart zijn afgelegen

verlaten wegen

Ze heeft een adembenemend gezicht

Het heeft lente, het heeft herfst

Er is een ongeneeslijke kant

Wikkels en soms wonden

Breekt het hart met een woord

Als hij lachte, zouden de landen uiteenspatten

Daarom ben ik verliefd op hem

Ze heeft een adembenemend gezicht

Het heeft lente, het heeft herfst

Er is een ongeneeslijke kant

Wikkels en soms wonden

Breekt het hart met een woord

Als hij lachte, zouden de landen uiteenspatten

Daarom ben ik verliefd op haar

Oh daarom moet ik bij jou zijn

Nou, jij was de nacht en ik was de ochtend?

Zou ik er elke dag mee rotzooien?

De straten van het hart zijn afgelegen

verlaten wegen

Waar was jij 's nachts en ik' s ochtends?

Zou ik er elke dag mee rotzooien?

De straten van het hart zijn afgelegen

verlaten wegen

Ze heeft een adembenemend gezicht

Het heeft lente, het heeft herfst

Er is een ongeneeslijke kant

Wikkels en soms wonden

Breekt het hart met een woord

Als hij lachte, zouden de landen uiteenspatten

Daarom ben ik verliefd op hem

Ah, ze heeft een adembenemend gezicht

Het heeft lente, het heeft herfst

Er is een ongeneeslijke kant

Wikkels en soms wonden

Breekt het hart met een woord

Als hij lachte, zouden de landen uiteenspatten

Daarom ben ik verliefd op hem

Oh daarom moet ik bij jou zijn

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt