Hieronder staat de songtekst van het nummer Sən Də Mi Ölmək İstədin , artiest - İradə İbrahimova met vertaling
Originele tekst met vertaling
İradə İbrahimova
Kədərimi ovutmağa
Birdən qoparıb atmağa
Qəfil əlindən tutmağa
Dözümü görə bilmədim
Kədərimi ovutmağa
Birdən qoparıb atmağa
Qəfil əlindən tutmağa
Dözümü görə bilmədim
Birdən kəsildi son nəfəs
Aldı məni bu dar qəfəs
Yaşamağa vardı həvəs
Sözünü görə bilmədim
Birdən kəsildi son nəfəs
Aldı məni bu dar qəfəs
Yaşamağa vardı həvəs
Sözünü görə bilmədim
Səndəmi qəmin əlindən
Qaçaraq ölmək istədin?
Səndəmi dözməyib, birdən
Yanıma gəlmək istədin?
Səndəmi qəmin əlindən
Qaçaraq ölmək istədin?
Səndəmi dözməyib, birdən
Yanıma gəlmək istədin?
Ömrümün üzümü döndü?
Tale çırağımı söndü?
Dünya tərsinəmi çöndü?
Özümü görə bilmədim
Ömrümün üzümü döndü?
Tale çırağımı söndü?
Dünya tərsinəmi çöndü?
Özümü görə bilmədim
Günümü illər apardı
Səbrimi sellər apardı
Üstünü güllər apardı
Üzünü görə bilmədim
Günümü illər apardı
Səbrimi sellər apardı
Üstünü güllər apardı
Üzünü görə bilmədim
Səndəmi qəmin əlindən
Qaçaraq ölmək istədin?
Səndəmi dözməyib, birdən
Yanıma gəlmək istədin?
Səndəmi qəmin əlindən
Qaçaraq ölmək istədin?
Səndəmi dözməyib, birdən
Yanıma gəlmək istədin?
Səndəmi qəmin əlindən
Qaçaraq ölmək istədin?
Səndəmi dözməyib, birdən
Yanıma gəlmək istədin?
Səndəmi…
Səndəmi…
Yanıma gəlmək istədin
Qaçaraq ölmək istədin
Yanıma gəlmək istədin
Səndəmi…
Om mijn verdriet weg te wassen
Om plotseling af te scheuren
Om plotseling de hand te grijpen
Ik kon er niet tegen
Om mijn verdriet weg te wassen
Om plotseling af te scheuren
Om plotseling de hand te grijpen
Ik kon er niet tegen
De laatste adem stopte plotseling
Ik werd meegenomen door deze smalle kooi
Hij had de wil om te leven
Ik kon het woord niet zien
De laatste adem stopte plotseling
Ik werd meegenomen door deze smalle kooi
Hij had de wil om te leven
Ik kon het woord niet zien
Uit de handen van verdriet
Wilde je vluchten en sterven?
Hij kon je opeens niet meer uitstaan
Wilde je naar me toe komen?
Uit de handen van verdriet
Wilde je vluchten en sterven?
Hij kon je opeens niet meer uitstaan
Wilde je naar me toe komen?
Is mijn leven omgeslagen?
Heeft het lot mijn lamp uitgedaan?
Staat de wereld op zijn kop?
Ik kon mezelf niet zien
Is mijn leven omgeslagen?
Heeft het lot mijn lamp uitgedaan?
Staat de wereld op zijn kop?
Ik kon mezelf niet zien
Het kostte jaren van mijn dag
Overstromingen hebben mijn geduld weggenomen
Het was bedekt met bloemen
Ik kon zijn gezicht niet zien
Het kostte jaren van mijn dag
Overstromingen hebben mijn geduld weggenomen
Het was bedekt met bloemen
Ik kon zijn gezicht niet zien
Uit de handen van verdriet
Wilde je vluchten en sterven?
Hij kon je opeens niet meer uitstaan
Wilde je naar me toe komen?
Uit de handen van verdriet
Wilde je vluchten en sterven?
Hij kon je opeens niet meer uitstaan
Wilde je naar me toe komen?
Uit de handen van verdriet
Wilde je vluchten en sterven?
Hij kon je opeens niet meer uitstaan
Wilde je naar me toe komen?
Ben je…
Ben je…
Je wilde naar me toe komen
Je wilde weglopen en sterven
Je wilde naar me toe komen
Ben je…
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt