Bet'cha Your Job - I Am The Ocean
С переводом

Bet'cha Your Job - I Am The Ocean

Альбом
… And Your City Needs Swallowing
Год
2007
Язык
`Engels`
Длительность
351190

Hieronder staat de songtekst van het nummer Bet'cha Your Job , artiest - I Am The Ocean met vertaling

Tekst van het liedje " Bet'cha Your Job "

Originele tekst met vertaling

Bet'cha Your Job

I Am The Ocean

Оригинальный текст

I had a dream it was my birthday today…

For a while it became normal, but now I wish that I had

not forgot so much…

Was there a battle here?

Me vs. me?

Perhaps… perhaps…

(I dunno)

But here it is now anyway: the kid’s (severed) head —

right there in my lap!

I (notice that now I) got my head in my hands, and my hands are in my lap.

(head in hands)

(hands in lap)

I don’t know if I do (know) though if it’s bad news or bad ass.

(wake up dreaming still)

But here I am now anyway, and it’s my birthday…

Swear to god I’m gonna buy something bad.

(Maybe an apple bi-product)

(or a product by «Apple»)

And I don’t know, but I’ll bet you your job that it will be the baddest thing you ever seen.

I sure hope that this dream is really just a dream.

And I’m saying it once again: I sure do hope that dream

was just a dream.

Because if it was not then I got a problem that’s

getting to big to be controlled and my hands are just

barely not big enough…

Plus it’s my birthday, and I don’t need some «dead-me»

to come and ruin it.

It’s my birthday, and I swear to god I’m gonna buy

something bad.

Перевод песни

Ik droomde dat ik vandaag jarig was...

Voor een tijdje werd het normaal, maar nu zou ik willen dat ik had

niet zo veel vergeten...

Was hier een strijd?

Ik versus ik?

Misschien... misschien...

(Ik weet het niet)

Maar hier is het nu toch: het (afgehakte) hoofd van het kind -

daar op mijn schoot!

Ik (merk op dat ik nu) mijn hoofd in mijn handen heb en mijn handen in mijn schoot.

(hoofd in handen)

(handen in schoot)

Ik weet niet of ik het wel weet, maar of het slecht nieuws of bad ass is.

(word nog steeds dromend wakker)

Maar hier ben ik nu toch, en het is mijn verjaardag...

Zweer bij god, ik ga iets slechts kopen.

(Misschien een bi-product van Apple)

(of een product van «Apple»)

En ik weet het niet, maar ik wed dat je baan het slechtste zal zijn dat je ooit hebt gezien.

Ik hoop echt dat deze droom echt maar een droom is.

En ik zeg het nog een keer: ik hoop echt dat die droom

was slechts een droom.

Want als dat niet zo was, dan heb ik een probleem:

te groot worden om te worden gecontroleerd en mijn handen zijn gewoon

net niet groot genoeg...

Plus het is mijn verjaardag, en ik heb geen behoefte aan wat "dead-me"

om te komen en het te verpesten.

Het is mijn verjaardag en ik zweer bij god dat ik ga kopen

iets slechts.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt