Hieronder staat de songtekst van het nummer Kidding , artiest - Hwasa met vertaling
Originele tekst met vertaling
Hwasa
영원히 나만을 사랑한대
Love is so wonderful
영원히 나만을 바라본대
Happily after then
뻔해서 더 촌스런 가십거리
비극적인 듯한 웃음거리
I’m so fine, so fine, so leave me now, yeah
이 더러운 시작을 묻히지는마
버럭 하는 얼굴 보고 촉이 왔어
그냥 아는 사이랑 팔짱 끼나 봐?
마음에 들면 꼭 두 개씩 골라 넌
뭐든지 참 우습지
너네 둘이 만들 드라마
매일 가득할 그 불안감
내가 많이 떠오를 텐데
Isn’t it so ironic?
Are you kidding me?
Are you kidding me?
하마터면 정말 모를 뻔
내 등잔 밑의 ugly한 바닥을
며칠 전부터 그래 설마 했던
기분 나쁜 함정
I get it now, feels don’t lie
가면 갈수록 허술한 알리바이
너랑 그 영화 본 적 없습니다
피곤하단 얘긴 사실이었네
당연히 바빴겠지
둘이 사랑하게 된 건
한 번 쓰다 버린 헌 거
얼마 안 가 후회할 텐데
Isn’t it so ironic?
Are you kidding me?
Are you kidding me?
Are you kidding me?
(I get it now, feels don’t lie)
Are you kidding me?
나만을 사랑한대
Liefde is zo geweldig
나만을 바라본대
Gelukkig daarna
더 촌스런 가십거리
듯한 웃음거리
Ik ben zo goed, zo fijn, dus laat me nu, yeah
더러운 시작을 묻히지는마
하는 얼굴 보고 촉이 왔어
아는 사이랑 팔짱 끼나 봐?
들면 꼭 두 개씩 골라 넌
참 우습지
둘이 만들 드라마
가득할 그 불안감
많이 떠오를 텐데
Is het niet zo ironisch?
Maak je een grapje?
Maak je een grapje?
정말 모를 뻔
등잔 밑의 lelijk한 바닥을
전부터 그래 설마 했던
나쁜 함정
Ik snap het nu, voel me niet liegen
갈수록 허술한 알리바이
그 영화 본 적 없습니다
얘긴 사실이었네
바빴겠지
사랑하게 된 건
번 쓰다 버린 헌 거
안 가 후회할 텐데
Is het niet zo ironisch?
Maak je een grapje?
Maak je een grapje?
Maak je een grapje?
(Ik snap het nu, voel me niet liegen)
Maak je een grapje?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt