Hieronder staat de songtekst van het nummer Всё равно , artiest - HIRO met vertaling
Originele tekst met vertaling
HIRO
Хей, мефедроншица,
Скоро всё кончится, проще стань,
Вспомни своё отчество.
У меня тоже уже дочь растёт же.
Эта ночь пройдёт же,
Этот год пройдёт же,
И каким лохом будет оплачено всё?
Когда съебусь напрочь
Ты захочешь большего:
Тоси-боси, носик просит
Тусы, гости, дус и бошки
Под что косишь, о том и постишь
В ебучем сторис.
Болды койшы инста-блогер
Чикса ғой мынау, чисто бикса
Тебя запомнят как бывшая птица
Рэп-артиста, а какого не помню,
да всем похуй, да и тебе тоже.
На твои мысли мне все равно,
На твою сторону все равно,
На твоё мнение все равно теперь.
На твоё тело мне все равно,
На твою душу мне все равно,
На твои чувства мне все равно теперь
Всё, всё, всё - всё равно
Всё, всё, всё - всё равно
Всё, всё, всё - всё равно
Всё опять всё равно.
Не извини,
Но я вижу как ты хочешь подсадить меня на чувство вины.
Вины.
Я такой же как и ты, то хочу - не хочу наркоты.
Пока ты в состоянии измененного сознания реальность не меняется.
От твоих холодных взглядов скукожились яйца.
И как это называется?!
Ну?
На твои мысли мне все равно,
На твою сторону все равно,
На твоё мнение все равно теперь.
На твоё тело мне все равно,
На твою душу мне все равно,
На твои чувства мне все равно теперь
Всё, всё, всё - всё равно
Всё, всё, всё - всё равно
Всё, всё, всё - всё равно
Всё опять всё равно.
Hey mefedron,
Binnenkort is het allemaal voorbij, wordt het makkelijker
Onthoud je achternaam.
Ik heb ook een dochter die opgroeit.
Deze nacht gaat voorbij
Dit jaar gaat voorbij
En wat voor sukkel betaalt alles?
Als ik het verpest heb
Wil je meer
Toshi-boshi, de neus vraagt
Feestjes, gasten, zielen en bazen
Onder wat je maait, daarover post je
In verdomde verhalen.
Boldy koishy insta blogger
Chiksa goy mynau, pure biksa
Je zal herinnerd worden als een voormalige vogel
Rapartiest, maar ik weet niet meer welke,
fuck iedereen, en jij ook.
Ik geef niets om jouw gedachten
Het is allemaal hetzelfde aan jouw kant
Jouw mening doet er nu niet meer toe.
Ik geef niet om je lichaam
Ik geef niets om je ziel
Ik geef nu niets om je gevoelens
Alles, alles, alles - het is allemaal hetzelfde
Alles, alles, alles - het is allemaal hetzelfde
Alles, alles, alles - het is allemaal hetzelfde
Alles is weer hetzelfde.
Heb geen spijt
Maar ik begrijp dat je me schuldig wilt laten voelen.
Schuld.
Ik ben hetzelfde als jij, ik wil - ik wil geen drugs.
Terwijl je in een staat van veranderd bewustzijn bent, verandert de werkelijkheid niet.
Door je koude blikken verschrompelden de eieren.
En hoe heet het?!
We zullen?
Ik geef niets om jouw gedachten
Het is allemaal hetzelfde aan jouw kant
Jouw mening doet er nu niet meer toe.
Ik geef niet om je lichaam
Ik geef niets om je ziel
Ik geef nu niets om je gevoelens
Alles, alles, alles - het is allemaal hetzelfde
Alles, alles, alles - het is allemaal hetzelfde
Alles, alles, alles - het is allemaal hetzelfde
Alles is weer hetzelfde.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt