Hieronder staat de songtekst van het nummer Wunder , artiest - Herbert Grönemeyer met vertaling
Originele tekst met vertaling
Herbert Grönemeyer
Ich kam als Selbstbetrug hier auf diese Welt
Bin gestartet mit dem Rücken zur Wand
Bin mir selbst nicht geheuer, habe vor mir Angst
Brauche kein Mitleid, ich lebe an mir vorbei
Ohne Sinn und Verstand
Du hast eine wunderschöne Höhe in deinem Blick
Ich bin neidisch auf alles, was dich angeht
Zwischen dir und meinem Glück liegt ein wundersamer Steg
Weil du in mir was liest
Was außer dir sonst keiner sieht
Es ist ein Wunder
Dass mir dein Puls schlägt
Mich deine Seele, mich deine Wärme, mich deine Geduld trägt
Es wird zur Wüste
Wenn du mich fallen lässt
Und du mich brichst, nicht mehr mit mir sprichst
Bevor ich dich kannte, gab es mich noch nicht
Was mich betrifft
Ich war verdorrt, bei mir wuchs kein Gras
In meinem Hafen lag kein Boot
Ich war verwohnt und draußen stockte der Verkehr
Der Strom abgestellt zu der Außenwelt
Es ist ein Wunder
Dass mir dein Puls schlägt
Mich deine Seele, mich deine Wärme, deine Geduld trägt
Es wird zur Wüste
Wenn du mich fallen lässt
Du mit mir brichst, nicht mehr mit mir sprichst
Bevor ich dich kannte, gab es mich noch nicht
Jetzt läufst du Marathon durch jeden meiner Träume
Und kein Manöver wendet meinen Blick von dir
In meinen Hirnen toben heißkalt die Stürme und der Drang
Es röhren Maschinen, Turbinen
Daueralarm in deiner, meiner Umlaufbahn
Es ist ein Wunder
Dass mir dein Puls schlägt
Mich deine Seele, mich deine Wärme, deine Geduld trägt
Es wird zur Wüste
Wenn du mich fallen lässt
Du mit mir brichst, nicht mehr mit mir sprichst
Bevor ich dich kannte, gab es mich noch nicht
Ik kwam op deze wereld als zelfbedrog
Ik begon met mijn rug tegen de muur
Ik ben zelf niet bang, ik ben bang voor mezelf
Heb geen medelijden nodig, ik leef langs me heen
Zonder rijm of reden
Je hebt mooie hoogte in je blik
Ik ben jaloers op alles wat jou aangaat
Tussen jou en mijn geluk ligt een wonderbaarlijke brug
Omdat je iets in mij leest
Wat niemand anders ziet behalve jij
Het is een wonder
Dat je hartslag op me klopt
Je ziel draagt mij, je warmte draagt mij, je geduld draagt mij
Het verandert in een woestijn
Als je me laat vallen
En je breekt me, praat niet meer tegen me
Voordat ik je kende, bestond ik niet
Voor mij
Ik was verdord, er groeide geen gras op mij
Er was geen boot in mijn haven
Ik was uitgeput en buiten stond het verkeer vast
De stroom naar de buitenwereld afgesloten
Het is een wonder
Dat je hartslag op me klopt
Je ziel draagt me, je warmte, je geduld
Het verandert in een woestijn
Als je me laat vallen
Je maakt het uit met me, stop met met me te praten
Voordat ik je kende, bestond ik niet
Nu loop je een marathon door elk van mijn dromen
En geen enkele manoeuvre houdt mijn ogen van je af
De stormen en de drang razen warm en koud in mijn hoofd
Machines, turbines brullen
Permanent alarm in uw, mijn baan
Het is een wonder
Dat je hartslag op me klopt
Je ziel draagt me, je warmte, je geduld
Het verandert in een woestijn
Als je me laat vallen
Je maakt het uit met me, stop met met me te praten
Voordat ik je kende, bestond ik niet
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt