Introduction - Helloween
С переводом

Introduction - Helloween

Год
1993
Язык
`Engels`
Длительность
232820

Hieronder staat de songtekst van het nummer Introduction , artiest - Helloween met vertaling

Tekst van het liedje " Introduction "

Originele tekst met vertaling

Introduction

Helloween

Оригинальный текст

Hello I’m Johnny and I thought we were going to do the

Interview at your place

Well, hello there Well, actually this is my place.

Now just

Come in and let’s sit down over there

Yeah but weren’t we going to do photographs as well?

You mean uh well what’s the big deal?

Let’s just go for it

Well, it’s just that it’s a bit bloody smokey in here.

I can’t see

A thing

Oh, alright we can open a window.

We might get rid of the

Smell as well I guess

Ah, hey your English is coming along pretty good.

Its not

Bad

Oh, oh yeah.

thank you, thanks.

But I know much people

Say that

Ah, um, Is this me?

Can we get started now or are we just

Gonna fuckin keep talking like this?

Right but please, before, let me play a little piece to you

It’s a new track I wrote.

It’s inspired by Kiss you know.

You

Know Kiss?

They got that track called «Rock'n Roll All Night»

And so I thought I’d do one called «Rock 'n' Roll All Day».

Am

I not ingeniously?

Well I suppose so but don’t you think we should get

You know I thought it could become real smashing hit.

I

Think it’s great!

Hey come over here and I’ll play it to you

No, listen, listen a minute, listen would you like to get

No wait.

listen, this is the intro.

Now that’s the intro.

Now

You listen Ha ha

Oh, I sung it, I sung it my own cause it’s more original.

Great

Huh?

No, no, no, no, It’s quite interesting but come on

Oh wait, just listen

Urghh!

Cool!

Yes Michael but don’t you think we have to

Wait, here comes to the chorus coming right up.

This as

We say in German will be a milestone in Gemman rock history

Here the chorus.

There, there it goes

Michael!

Michael!

I’m sorry but it s not really.

What.

what.

OK Stop!

Michael, Michael don’t you think we should um.

Oh wait wait, wait, wait.

I’ll wind it a bit ahead you know

And I’ll play you the solo part and because it’s the best solo I

Ever played, you know

Jesus, God damn it!

I really don’t think that we have the time

To do this

Um, OK, OK.

You will hear it anyway, a thousand times

When its a, when it s a hit!

You’ll, You’ll hear it on every radio

Station and on video!

Well how do you like it, it’s a great track

Isn it and I like the Iyrics 'cause I wrote them and they’re quite

Rock 'n roll huh?

Well actually Michael, I’m really sorry but I don’t really like

It.

It’s not really

Well, maybe you didn’t listen properly I could maybe

Change the lyrics here or there, but it s really Kiss!

No, No

Listen, I’ll play it to you once more and then you’ll admit

That it’s really.

No?

No, Not at all.

Just look.

I don’t care how many times you

Play this crap to me, it still sucks!

Oh?

And anyway, I mean, oh Jesus, I’m gonna go away and

Interview Roland.

I mean, Jesus, what a bunch of fuckin'

Bullocks

What a fuckin' bunch of bullocks!

Um, well so, what’s wrong with him?

Maybe next time I

Should do it with someone from Kerrang

Перевод песни

Hallo, ik ben Johnny en ik dacht dat we de

Interview bij jou thuis

Nou, hallo daar. Nou, eigenlijk is dit mijn plek.

Nu gewoon

Kom binnen en laten we daar gaan zitten

Ja, maar zouden we ook niet fotograferen?

Je bedoelt eh wat is het probleem?

Laten we er gewoon voor gaan

Nou, het is gewoon dat het hier een beetje verdomd rokerig is.

Ik kan niet zien

Een ding

Oké, we kunnen een raam openen.

We kunnen de kwijtraken

Ruik ook denk ik

Ah, hey, je Engels gaat redelijk goed.

Het is niet

Slecht

Oh, oh ja.

dank je bedankt.

Maar ik ken veel mensen

Zeg dat

Ah, eh, ben ik dit?

Kunnen we nu beginnen of zijn we gewoon?

Ga je zo blijven praten?

Goed, maar alsjeblieft, laat me eerst een stukje voor je spelen

Het is een nieuw nummer dat ik heb geschreven.

Het is geïnspireerd op Kiss weet je wel.

Jij

Ken je Kus?

Ze hebben dat nummer genaamd "Rock'n Roll All Night"

En dus dacht ik dat ik er een zou doen die 'Rock 'n' Roll All Day' heet.

Ben

Ik niet ingenieus?

Nou, ik veronderstel van wel, maar denk je niet dat we zouden moeten krijgen?

Weet je, ik dacht dat het een geweldige hit kon worden.

l

Vind het geweldig!

Hé, kom hier en ik zal het voor je spelen

Nee, luister, luister even, luister wil je?

Nee wacht.

luister, dit is de intro.

Dat is nu de inleiding.

nutsvoorzieningen

Je luistert haha

Oh, ik heb het gezongen, ik heb het zelf gezongen omdat het origineler is.

Super goed

Hoezo?

Nee, nee, nee, nee, het is best interessant, maar kom op

Oh wacht, luister gewoon

Urghh!

Stoer!

Ja Michael, maar denk je niet dat we dat moeten doen?

Wacht, hier komt het refrein dat eraan komt.

Dit als

We zeggen in het Duits dat dit een mijlpaal zal zijn in de Gemman-rockgeschiedenis

Hier het refrein.

Daar gaat het

Michaël!

Michaël!

Het spijt me, maar het is niet echt.

Wat.

wat.

Oké Stop!

Michael, Michael, denk je niet dat we eh.

Oh wacht, wacht, wacht.

Ik wind het een beetje vooruit, weet je?

En ik zal je de solopartij spelen en omdat het de beste solo is, I

Ooit gespeeld, weet je?

Jezus, godverdomme!

Ik denk echt niet dat we de tijd hebben

Om dit te doen

Eh, oké, oké.

Je zult het hoe dan ook duizend keer horen

Wanneer het een, wanneer het een hit is!

Je zult, je zult het op elke radio horen

Station en op video!

Nou, hoe vind je het, het is een geweldige track

Is het en ik hou van de Iyrics omdat ik ze heb geschreven en ze zijn best

Rock-'n-roll toch?

Nou eigenlijk Michael, het spijt me echt, maar ik vind het niet echt leuk

Het.

Het is niet echt

Nou, misschien heb je niet goed geluisterd. Ik zou misschien

Verander de tekst hier of daar, maar het is echt Kiss!

Nee nee

Luister, ik zal het nog een keer voor je spelen en dan geef je het toe

Dat het echt is.

Nee?

Nee helemaal niet.

Kijk gewoon.

Het maakt me niet uit hoe vaak je

Speel deze onzin voor me uit, het is nog steeds klote!

Oh?

En hoe dan ook, ik bedoel, oh Jezus, ik ga weg en

Roel interviewen.

Ik bedoel, Jezus, wat een stelletje

onzin

Wat een stelletje ossen!

Eh, nou ja, wat is er mis met hem?

Misschien de volgende keer dat ik

Zou het moeten doen met iemand uit Kerrang

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt