Eighth Day - Hazel O'Connor
С переводом

Eighth Day - Hazel O'Connor

Год
2016
Язык
`Engels`
Длительность
222380

Hieronder staat de songtekst van het nummer Eighth Day , artiest - Hazel O'Connor met vertaling

Tekst van het liedje " Eighth Day "

Originele tekst met vertaling

Eighth Day

Hazel O'Connor

Оригинальный текст

In the beginning was a world

Man said, «Let there be more light»

Electric scenes, a maze of beams

Neon brights to light our boring nights

On the second day he said, «Let's have a gas»

Hydrogen and co.

are of the past

Let’s make some germs, we’ll poison the worms

Man will never be suppressed

And he said, «Behold what I have done

I’ve made a better world for everyone

Nobody laugh, nobody cry

World without end, forever and ever»

Amen, amen, amen

On the third we get green and blue pill pie

On the fourth we send rockets to the sky

On the fifth make the beasts and submarines

On the sixth man prepares his final dream

In our image, let’s make robots for our slaves

Imagine all the time that we can save

Computers, machines, the silicon dream

Seventh he retired from the scene

And he said, «Behold what I have done

I’ve made a better world for everyone

Nobody laugh, nobody cry

World without end, forever and ever»

Amen, amen, amen

On the eighth day machine just got upset

A problem man had never seen as yet

No time for flight, a blinding light

And nothing but a void, forever night

He said, «Behold what man has done

There’s not a world for anyone

Nobody laughed, nobody cried

World’s at an end, everyone has died»

Forever amen, amen, amen

He said, «Behold what man has done

There’s not a world for anyone

Nobody laughed, nobody cried

World’s at an end, everyone has died»

Forever amen, amen, amen

Amen

Перевод песни

In het begin was een wereld

Man zei: "Laat er meer licht zijn"

Elektrische scènes, een doolhof van balken

Neonverlichting om onze saaie nachten te verlichten

Op de tweede dag zei hij: «Laten we een glaasje drinken»

Waterstof en co.

behoren tot het verleden

Laten we wat ziektekiemen maken, we zullen de wormen vergiftigen

De mens zal nooit worden onderdrukt

En hij zei: "Zie wat ik heb gedaan"

Ik heb een betere wereld voor iedereen gemaakt

Niemand lacht, niemand huilt

Wereld zonder einde, voor altijd en eeuwig»

Amen, amen, amen

Op de derde krijgen we groene en blauwe pillentaart

Op de vierde sturen we raketten de lucht in

Maak op de vijfde de beesten en onderzeeërs

Op de zesde bereidt man zijn laatste droom voor

Laten we naar ons beeld robots maken voor onze slaven

Stel je voor hoeveel tijd we kunnen besparen

Computers, machines, de siliciumdroom

Ten zevende trok hij zich terug uit het toneel

En hij zei: "Zie wat ik heb gedaan"

Ik heb een betere wereld voor iedereen gemaakt

Niemand lacht, niemand huilt

Wereld zonder einde, voor altijd en eeuwig»

Amen, amen, amen

Op de achtste dag raakte de machine net van streek

Een probleem man had nog nooit gezien

Geen tijd om te vliegen, een verblindend licht

En niets dan een leegte, voor altijd nacht

Hij zei: "Zie wat de mens heeft gedaan"

Er is voor niemand een wereld

Niemand lachte, niemand huilde

De wereld is ten einde, iedereen is dood»

Voor altijd amen, amen, amen

Hij zei: "Zie wat de mens heeft gedaan"

Er is voor niemand een wereld

Niemand lachte, niemand huilde

De wereld is ten einde, iedereen is dood»

Voor altijd amen, amen, amen

Amen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt