Hieronder staat de songtekst van het nummer Signs of Affection , artiest - Hanging Garden met vertaling
Originele tekst met vertaling
Hanging Garden
In the vague light of this dawnlit room
With tender feet a spider brushes my brow
She longs for the warmth and all the blessed things
Long since gone
In their stead
A starlit void to take us in
Unsullied altogether by a single city’s light
The profound silence of the woods
The strange serenity of these hollow homes
And those of us that remain able to provide
Each other these signs of affection
The perfect brown egg fresh from the coop
A crumble sweet, a mound of berries black
A warm cup of tea second to last in existence
A slight touch of gentle confusion
Of sorrow, of compassion, or risen from rare tenderness
All the more fragile and bittersweet in the dawning awareness
Of how little there is left to possess
To share
To sustain
To nurture a forlorn thread of hope resting in the cup if one’s palm
Not long now
I suppose the wind
Shall kill the last of flames
We’ve run out of things to burn and devour
Will it sooth us then, in the end of all things
To gently grasp the hand of another
Slowly growing cold
In het vage licht van deze door de dageraad verlichte kamer
Met tedere voeten strijkt een spin over mijn voorhoofd
Ze verlangt naar de warmte en alle gezegende dingen
Lang geleden weg
In hun plaats
Een sterrenverlichte leegte om ons mee naar binnen te nemen
Helemaal onbezoedeld door het licht van een enkele stad
De diepe stilte van het bos
De vreemde sereniteit van deze holle huizen
En degenen onder ons die in staat blijven om te voorzien
Elkaar deze tekenen van genegenheid
Het perfecte bruine ei vers uit het hok
Een crumble zoet, een berg zwarte bessen
Een warme kop thee die voor het laatst in het bestaan is
Een beetje lichte verwarring
Van verdriet, van mededogen of opgestaan uit zeldzame tederheid
Des te kwetsbaarder en bitterzoet in het ontluikende bewustzijn
Van hoe weinig er nog over is om te bezitten
Delen
Ondersteunen
Om een verloren draad van hoop te koesteren die in de beker rust als iemands handpalm
Niet lang meer
Ik veronderstel dat de wind
Zal de laatste vlammen doden
We hebben geen dingen meer om te verbranden en te verslinden
Zal het ons dan kalmeren, uiteindelijk?
Om voorzichtig de hand van een ander vast te pakken
Langzaam koud aan het worden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt