Yastıklara Sarılıp Yatar mıydın? - Gülçin Ergül
С переводом

Yastıklara Sarılıp Yatar mıydın? - Gülçin Ergül

Альбом
Bravo
Год
2010
Язык
`Turks`
Длительность
271390

Hieronder staat de songtekst van het nummer Yastıklara Sarılıp Yatar mıydın? , artiest - Gülçin Ergül met vertaling

Tekst van het liedje " Yastıklara Sarılıp Yatar mıydın? "

Originele tekst met vertaling

Yastıklara Sarılıp Yatar mıydın?

Gülçin Ergül

Оригинальный текст

bu gece uyumadan önce elimi tutarmısın

başının yanını göğsüme yaslarmısın

belki son gecemdir uyanamam

belki son somurtuşum bu

yastıklara sarılıp yatarmıydın

belki son nefesimdir bu

kavga etmiş olsakda

yastıklara sarılıp yatarmıydın

senle yan yana duracaktık

karşı karşya değil

her şeyi dürüstçe konuşacaktık

hiçbir şey gizlenmeyecekti

sen ben bende sen olacaktık

bilerek acıtan bir çift değil

yine de sıkıca sarıl ki terketmeyeyim

son kez öp özür dile affedeyim

birden bayılsam kucağında taşırmısın

başıma bir şey gelse, başımda ağlarmısın

kötü bir kabus görsem uyansan kızarmıydın

kötü bir kavgada sinirlensen ne yapardın

çok yaşlansam bana bakarmıydın

kim olduğunu unutsam kaçarmıydın

ellerim kırışsa yinede tutarmıydın

ben olmasam hemen başkalarıyla olurmuydun?

senle yan yana duracaktık

karşı karşıya değil

her şeyi dürüstçe konuşacaktık

hiçbir şey gizlenmeyecekti

sen ben bende sen olacaktık

bilerek acıtan bir çift değil

yine de sıkıca sarılki terketmeyeyim

son kez öp özür dile affedeyim

sen mutlu ol diye anne olsam

sana zaman ayıramasam

eskisi gibi zayıf kalamasam

beni göz göre göremi gizlicemi aldatırdın

diş macununu ortadan sıksam

fırında yaratıklar yaratsam

sürekli şarkı söylememden sıkılırsan

benle hiç konuşmazmıydın

Перевод песни

Kun je mijn hand vasthouden voordat ik vannacht ga slapen?

wil je je hoofd op mijn borst laten rusten?

misschien is het mijn laatste nacht dat ik niet wakker kan worden

misschien is dit mijn laatste pruillip

zou je op de kussens liggen?

misschien is dit mijn laatste adem

ook al hadden we ruzie

zou je op de kussens liggen?

we zouden zij aan zij met je staan

niet van aangezicht tot aangezicht

we zouden alles eerlijk praten

niets zou verborgen zijn

jij, ik en jij

geen stel dat expres pijn doet

nog steeds stevig vasthouden zodat ik niet wegga

kus me voor de laatste keer, mijn excuses

Als ik plotseling flauwval, wil je het dan in je armen dragen?

Als mij iets overkomt, zou je dan op mijn hoofd huilen?

Als ik een nachtmerrie had, zou je dan wakker worden, zou je blozen?

wat zou je doen als je boos werd in een slecht gevecht?

zou je naar me kijken als ik ouder zou worden?

Als ik zou vergeten wie je bent, zou je dan weglopen?

Als mijn handen gekreukt waren, zou je ze dan nog steeds vasthouden?

Als ik er niet was, zou je dan meteen bij anderen zijn?

we zouden zij aan zij met je staan

niet geconfronteerd met

we zouden alles eerlijk praten

niets zou verborgen zijn

jij, ik en jij

geen stel dat expres pijn doet

knuffel me nog steeds stevig zodat ik niet wegga

kus me voor de laatste keer, mijn excuses

Als ik een moeder was, zou jij dan gelukkig zijn

Als ik geen tijd voor je heb

Als ik niet zwak kan blijven zoals voorheen

je bedroog me altijd uit het zicht

Als ik de tandpasta in het midden knijp

Als ik wezens maak in de oven

Als je het zat wordt dat ik de hele tijd zing

zou je nooit met me praten?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt