Hieronder staat de songtekst van het nummer Rather Be Free , artiest - Griz, Muzzy Bearr met vertaling
Originele tekst met vertaling
Griz, Muzzy Bearr
You know it never fails
The way you pull me in
You got me under your spell
And it’s an uphill battle that nobody wins (whew!)
Can’t call it love
When all we do is destroy
It’s like I want you in my future
In my past I wasn’t too sure
But I know this you have got to avoid
(Oh whoa whoa whoa)
I’ll tell you something it’s hard to know
(Oh whoa whoa whoa)
See I got time but I wait for tomorrow
(Oh whoa whoa whoa)
I see the light but you’re casting a shadow
For me, but I’d rather be free
So I got to let you go!
(Na Na, Na Na, bye bye!)
(Oh whoa whoa whoa)
Can’t call it love
When all we do is (destroy)
(Oh whoa whoa whoa)
(Oh whoa whoa whoa)
(I'd rather…)
(Oh whoa whoa whoa)
(I'd rather…)
(Oh whoa whoa whoa)
Why do I always fail
At knowing what to do
You got me going through Hell
And it’s the same kind of Hell
That I put you through
You can’t call it love
But how I pray it was true
I wish that I could see the future
Cause right now my heart ain’t too sure
That I could ever forget you!
(Oh whoa whoa whoa)
I’ll tell you something it’s hard to know
(Oh whoa whoa whoa)
See I got time but I wait for tomorrow
(Oh whoa whoa whoa)
I see the light but you’re casting a shadow
For me, but I’d rather be free
So I got to let you go!
(Na Na, Na Na, bye bye!)
(Oh whoa whoa whoa)
Can’t call it love
When all we do is (destroy)
(Oh whoa whoa whoa)
You can’t call it love
(I'd rather…)
(I'd rather…)
Je weet dat het nooit faalt
De manier waarop je me naar binnen trekt
Je hebt me in je ban
En het is een zware strijd die niemand wint (whew!)
Kan het geen liefde noemen
Wanneer alles wat we doen is vernietigen
Het is alsof ik je in mijn toekomst wil hebben
In het verleden was ik er niet zo zeker van
Maar ik weet dat je dit moet vermijden
(Oh ho ho ho ho)
Ik zal je iets vertellen dat moeilijk te weten is
(Oh ho ho ho ho)
Kijk, ik heb tijd, maar ik wacht tot morgen
(Oh ho ho ho ho)
Ik zie het licht, maar jij werpt een schaduw
Voor mij, maar ik ben liever vrij
Dus ik moet je laten gaan!
(Na Na, Na Na, tot ziens!)
(Oh ho ho ho ho)
Kan het geen liefde noemen
Wanneer alles wat we doen is (vernietigen)
(Oh ho ho ho ho)
(Oh ho ho ho ho)
(Ik zou liever…)
(Oh ho ho ho ho)
(Ik zou liever…)
(Oh ho ho ho ho)
Waarom faal ik altijd?
Bij weten wat je moet doen
Je hebt me door de hel laten gaan
En het is hetzelfde soort Hell
Dat ik je doorverbind
Je kunt het geen liefde noemen
Maar hoe ik bid dat het waar was
Ik wou dat ik de toekomst kon zien
Want op dit moment is mijn hart niet zo zeker
Dat ik je ooit zou kunnen vergeten!
(Oh ho ho ho ho)
Ik zal je iets vertellen dat moeilijk te weten is
(Oh ho ho ho ho)
Kijk, ik heb tijd, maar ik wacht tot morgen
(Oh ho ho ho ho)
Ik zie het licht, maar jij werpt een schaduw
Voor mij, maar ik ben liever vrij
Dus ik moet je laten gaan!
(Na Na, Na Na, tot ziens!)
(Oh ho ho ho ho)
Kan het geen liefde noemen
Wanneer alles wat we doen is (vernietigen)
(Oh ho ho ho ho)
Je kunt het geen liefde noemen
(Ik zou liever…)
(Ik zou liever…)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt