Rather Be Free - Griz, Muzzy Bearr
С переводом

Rather Be Free - Griz, Muzzy Bearr

Альбом
Good Will Prevail
Год
2016
Язык
`Engels`
Длительность
287680

Hieronder staat de songtekst van het nummer Rather Be Free , artiest - Griz, Muzzy Bearr met vertaling

Tekst van het liedje " Rather Be Free "

Originele tekst met vertaling

Rather Be Free

Griz, Muzzy Bearr

Оригинальный текст

You know it never fails

The way you pull me in

You got me under your spell

And it’s an uphill battle that nobody wins (whew!)

Can’t call it love

When all we do is destroy

It’s like I want you in my future

In my past I wasn’t too sure

But I know this you have got to avoid

(Oh whoa whoa whoa)

I’ll tell you something it’s hard to know

(Oh whoa whoa whoa)

See I got time but I wait for tomorrow

(Oh whoa whoa whoa)

I see the light but you’re casting a shadow

For me, but I’d rather be free

So I got to let you go!

(Na Na, Na Na, bye bye!)

(Oh whoa whoa whoa)

Can’t call it love

When all we do is (destroy)

(Oh whoa whoa whoa)

(Oh whoa whoa whoa)

(I'd rather…)

(Oh whoa whoa whoa)

(I'd rather…)

(Oh whoa whoa whoa)

Why do I always fail

At knowing what to do

You got me going through Hell

And it’s the same kind of Hell

That I put you through

You can’t call it love

But how I pray it was true

I wish that I could see the future

Cause right now my heart ain’t too sure

That I could ever forget you!

(Oh whoa whoa whoa)

I’ll tell you something it’s hard to know

(Oh whoa whoa whoa)

See I got time but I wait for tomorrow

(Oh whoa whoa whoa)

I see the light but you’re casting a shadow

For me, but I’d rather be free

So I got to let you go!

(Na Na, Na Na, bye bye!)

(Oh whoa whoa whoa)

Can’t call it love

When all we do is (destroy)

(Oh whoa whoa whoa)

You can’t call it love

(I'd rather…)

(I'd rather…)

Перевод песни

Je weet dat het nooit faalt

De manier waarop je me naar binnen trekt

Je hebt me in je ban

En het is een zware strijd die niemand wint (whew!)

Kan het geen liefde noemen

Wanneer alles wat we doen is vernietigen

Het is alsof ik je in mijn toekomst wil hebben

In het verleden was ik er niet zo zeker van

Maar ik weet dat je dit moet vermijden

(Oh ho ho ho ho)

Ik zal je iets vertellen dat moeilijk te weten is

(Oh ho ho ho ho)

Kijk, ik heb tijd, maar ik wacht tot morgen

(Oh ho ho ho ho)

Ik zie het licht, maar jij werpt een schaduw

Voor mij, maar ik ben liever vrij

Dus ik moet je laten gaan!

(Na Na, Na Na, tot ziens!)

(Oh ho ho ho ho)

Kan het geen liefde noemen

Wanneer alles wat we doen is (vernietigen)

(Oh ho ho ho ho)

(Oh ho ho ho ho)

(Ik zou liever…)

(Oh ho ho ho ho)

(Ik zou liever…)

(Oh ho ho ho ho)

Waarom faal ik altijd?

Bij weten wat je moet doen

Je hebt me door de hel laten gaan

En het is hetzelfde soort Hell

Dat ik je doorverbind

Je kunt het geen liefde noemen

Maar hoe ik bid dat het waar was

Ik wou dat ik de toekomst kon zien

Want op dit moment is mijn hart niet zo zeker

Dat ik je ooit zou kunnen vergeten!

(Oh ho ho ho ho)

Ik zal je iets vertellen dat moeilijk te weten is

(Oh ho ho ho ho)

Kijk, ik heb tijd, maar ik wacht tot morgen

(Oh ho ho ho ho)

Ik zie het licht, maar jij werpt een schaduw

Voor mij, maar ik ben liever vrij

Dus ik moet je laten gaan!

(Na Na, Na Na, tot ziens!)

(Oh ho ho ho ho)

Kan het geen liefde noemen

Wanneer alles wat we doen is (vernietigen)

(Oh ho ho ho ho)

Je kunt het geen liefde noemen

(Ik zou liever…)

(Ik zou liever…)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt