
Hieronder staat de songtekst van het nummer Correntes , artiest - Grilocks, SOS met vertaling
Originele tekst met vertaling
Grilocks, SOS
Procuro-te em todos os carros cinzentos com medo de ver o lugar do pendura
ocupado
Queria voltar ao teu Atlântico, dançar o teu samba com uma criança mascarada no
Carnaval
Ando pela cidade sozinho, caminho quilómetros pelo deserto dos prédios,
longe da paz, fujo ao estar parado
As saudades assam, o ciúme carboniza, casais em restaurantes, tenho medo da
verdade do meu amor
Suplico em suplício, agarro-a no precipício, ela deixa-se cair…
À mercê da sua mão, memórias, ruas, sítios, silêncios cúmplices, sorriso, perdão
O frio, insensível, fio inquebrável, a negligência inaceitável que altera o
amanhecer
Enquanto isto, o cliente não quer saber, o serviço é para fazer até o dia
entardecer
Limpo a glória do teu corpo, és minha mais um pouco
À noite caço ciumento, tento ver no escuro desgovernado, agarro o coração para
não ficar acordado
Já choro a horas certas num alívio calculado
As lágrimas caem modestas
A música que faz sentido, a letra, a musa, a valeta
Um cego sem ampulheta, o «Aconchego» da Tieta
Então volto a estar sozinho
Cada dia é uma noite
Acabou
O dia nasce, a esperança pérfida de acabar contigo
Ik zoek je in alle grijze auto's, bang om de plaats van de ophanging te zien
druk
Ik wilde terugkeren naar je Atlantic, je samba dansen met een gemaskerd kind in de
Carnaval
Ik loop alleen door de stad, ik loop mijlen door de woestijn van gebouwen,
ver van vrede ren ik weg als ik stil sta
Ik mis je, mijn jaloezie brandt, stelletjes in restaurants, ik ben bang voor
waarheid van mijn liefde
Ik smeek in marteling, ik grijp haar van de afgrond, ze laat zich vallen...
Overgeleverd aan jouw hand, herinneringen, straten, plaatsen, medeplichtige stiltes, glimlach, vergeving
De koude, ongevoelige, onbreekbare draad, de onaanvaardbare nalatigheid die de
ochtendgloren
In de tussentijd wil de klant het niet weten, de service moet tot op de dag worden uitgevoerd
schemering
Ik maak de glorie van je lichaam schoon, je bent een beetje meer van mij
'S Nachts jaag ik jaloers, ik probeer te zien in het weggelopen donker, ik grijp mijn hart om
niet wakker blijven
Ik huil al op bepaalde tijden in berekende opluchting
De tranen vallen bescheiden
De muziek die logisch is, de tekst, de muze, de vallei
Een blinde zonder zandloper, de "Aconchego" da Tieta
Dus ik ben weer alleen
elke dag is een nacht
Beëindigd
De dag is geboren, de perfide hoop om je te beëindigen
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt