Hieronder staat de songtekst van het nummer The Isle of Capri , artiest - Gracie Fields met vertaling
Originele tekst met vertaling
Gracie Fields
'Twas on the Isle of Capri that I found her
Beneath the shade of an old walnut tree,
Oh I can still see the flowers blooming round her
When we met on the isle of Capri
She was as sweet as the rose at the dawning
But somehow fate hadn’t meant her for me,
Though I sailed with the tide in the morning
Yet my heart’s on the Isle of Capri
Summertime was nearly over,
Blue Italian sky above,
I said «Lady, I’m a rover,
Won’t you spare one sweet word of love?»
She whispered softly
«It's best not to linger.»
And then as I kissed her hand I could see
She wore a plain golden ring on her finger
'Twas goodbye on the Isle of Capri.
Somewhere far away over Naples Bay
I heard a quaint lover’s story
Its magic thrill holds a spell on me still,
It’s a story old
That’s been sadly told,
Down by the shore in the moonlight
How love began for a girl and a man,
'Twas on the Isle of Capri that I found her
Beneath the shade of an old walnut tree
When we met on the Isle of Capri
She was as sweet as the rose at the dawning
But somehow fate hadn’t meant her for me,
Still my heart’s on the Isle of Capri.
Summertime was nearly over
Blue Italian sky above
I said «Lady, I’m a rover,
Won’t you sing one sweet word of love?»
She wore a plain golden ring on her finger
'Twas goodbye on the Isle of Capri.
'Twas op het eiland Capri dat ik haar vond
Onder de schaduw van een oude walnotenboom,
Oh, ik zie nog steeds de bloemen om haar heen bloeien
Toen we elkaar ontmoetten op het eiland Capri
Ze was zo lief als de roos bij het aanbreken van de dag
Maar op de een of andere manier had het lot haar niet voor mij bedoeld,
Hoewel ik 's ochtends met het tij meevoer
Maar mijn hart ligt op het eiland Capri
De zomer was bijna voorbij,
Blauwe Italiaanse lucht erboven,
Ik zei: "Dame, ik ben een rover,
Wil je geen lief woordje van liefde sparen?»
Ze fluisterde zachtjes
"Het is het beste om niet te blijven hangen."
En toen ik haar hand kuste, kon ik zien
Ze droeg een eenvoudige gouden ring aan haar vinger
Het was afscheid op het eiland Capri.
Ergens ver weg boven de baai van Napels
Ik hoorde het verhaal van een bijzondere minnaar
Zijn magische sensatie houdt me nog steeds in zijn ban,
Het is een verhaal oud
Dat is helaas verteld,
Beneden aan de kust in het maanlicht
Hoe de liefde begon voor een meisje en een man,
'Twas op het eiland Capri dat ik haar vond
Onder de schaduw van een oude walnotenboom
Toen we elkaar ontmoetten op het eiland Capri
Ze was zo lief als de roos bij het aanbreken van de dag
Maar op de een of andere manier had het lot haar niet voor mij bedoeld,
Nog steeds ligt mijn hart op het eiland Capri.
De zomer was bijna voorbij
Blauwe Italiaanse lucht boven
Ik zei: "Dame, ik ben een rover,
Zing je niet één lief woordje liefde?»
Ze droeg een eenvoudige gouden ring aan haar vinger
Het was afscheid op het eiland Capri.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt