Hieronder staat de songtekst van het nummer Fire Coming Out Of The Monkey's Head , artiest - Gorillaz met vertaling
Originele tekst met vertaling
Gorillaz
Once upon a time at the foot of a great mountain
There was a town where the people known as Happyfolk lived
Their very existence a mystery to the rest of the world
Obscured as it was by great clouds
Here they played out their peaceful lives
Innocent of the litany of excess and violence
That was growing in the world below
To live in harmony with the spirit of the mountain called Monkey was enough
Then one day, Strangefolk arrived in the town
They came in camouflage, hidden behind dark glasses
But no one noticed them, they only saw shadows
You see, without the Truth of the Eyes, the Happyfolk were blind
Falling out of aeroplanes and hiding out in holes
Waiting for the sunset to come, people going home
Jump back from behind them and shoot them in the head
Now everybody dancing, the dance of the dead
The dance of the dead, the dance of the dead
In time, Strangefolk found their way into the high reaches of the mountain
And it was there that they found the caves of unimaginable, sincerity and beauty
By chance, they stumbled upon the place where all good souls come to rest
The Strangefolk, they coveted the jewels in these caves above all things
And soon they began to mine the mountain
Its rich seam, fueling the chaos of their own world
Meanwhile, down in the town, the Happyfolk slept restlessly
Their dreams invaded by shadowy figures digging away at their souls
Every day, people would wake and stare at the mountain
Why was it bringing darkness into their lives?
And as the Strangefolk mined deeper and deeper into the mountain,
holes began to appear
Bringing with them a cold and bitter wind that chilled the very soul of the
Monkey
For the first time
The Happyfolk felt fearful
For they knew that soon the Monkey would stir from its deep sleep
And then came a sound, distant first
It grew into castrophany
So immense it could be heard far away in space
There were no screams, there was no time
The mountain called Monkey had spoken, there was only fire
And then… nothing
O little town in U.S.A., your time has come to see
There’s nothing you believe you want
But where were you when it all came down on me?
Did you call me?
No…
Er was eens aan de voet van een grote berg
Er was een stad waar de mensen woonden die bekend staan als Happyfolk
Hun bestaan is een mysterie voor de rest van de wereld
Verduisterd als het was door grote wolken
Hier speelden ze hun vredige leven
Onschuldig aan de litanie van excessen en geweld
Dat groeide in de wereld beneden
Om in harmonie te leven met de geest van de berg genaamd Aap was genoeg
Op een dag arriveerde Strangefolk in de stad
Ze kwamen in camouflage, verborgen achter een donkere bril
Maar niemand zag ze, ze zagen alleen schaduwen
Zie je, zonder de Waarheid van de Ogen waren de Happyfolk blind
Uit vliegtuigen vallen en zich verstoppen in gaten
Wachten tot de zonsondergang komt, mensen die naar huis gaan
Spring achter ze vandaan en schiet ze door het hoofd
Nu danst iedereen, de dans van de doden
De dans van de doden, de dans van de doden
Na verloop van tijd vond Strangefolk zijn weg naar de hoge regionen van de berg
En daar vonden ze de grotten van onvoorstelbare oprechtheid en schoonheid
Toevallig stuitten ze op de plek waar alle goede zielen tot rust komen
The Strangefolk, ze begeerden vooral de juwelen in deze grotten
En al snel begonnen ze de berg te ontginnen
Zijn rijke naad, die de chaos van hun eigen wereld aanwakkert
Ondertussen, beneden in de stad, sliepen de Happyfolk rusteloos
Hun dromen zijn binnengedrongen door schimmige figuren die aan hun ziel graven
Elke dag werden mensen wakker en staarden naar de berg
Waarom bracht het duisternis in hun leven?
En terwijl de Strangefolk dieper en dieper de berg in groeven,
gaten begonnen te verschijnen
Ze brachten een koude en bittere wind met zich mee die de ziel van de
Aap
Voor de eerste keer
Het Happyfolk voelde zich angstig
Want ze wisten dat de Aap spoedig zou wakker worden uit zijn diepe slaap
En toen kwam er een geluid, eerst ver weg
Het groeide uit tot castrofanie
Zo immens dat het ver weg in de ruimte te horen was
Er was geen geschreeuw, er was geen tijd
De berg genaamd Aap had gesproken, er was alleen vuur
En dan... niets
O kleine stad in de V.S., uw tijd is gekomen om te zien
Er is niets waarvan je denkt dat je het wilt
Maar waar was je toen het allemaal op me afkwam?
Heb je mij gebeld?
Nee…
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt