Муравейник - Good Hash Production, OPUS
С переводом

Муравейник - Good Hash Production, OPUS

Альбом
Куплеты С Золотой Печатью
Год
2010
Язык
`Russisch`
Длительность
274250

Hieronder staat de songtekst van het nummer Муравейник , artiest - Good Hash Production, OPUS met vertaling

Tekst van het liedje " Муравейник "

Originele tekst met vertaling

Муравейник

Good Hash Production, OPUS

Оригинальный текст

Неразбериха — колени сбиты, покрыты ссадинами,

Про шмаль узнал с детского садика,

Были пухлые щеки, стали впадины.

В подике травим себя, оставляя огарки.

Горе не от ума — от распорядка в шапке,

Гори в печи мой список дел на завтра,

Которое скоро вернется,

Бог Ра подарит солнце,

Все парадоксы сведутся к боксу,

Клубок расплетется,

Станет нитями кинематика,

Там, где очаг всех событий —

Он пылает, идите, горите.

Главное — найти укрытие, и чтобы было чем крыть.

Это ебучий муравейник, это не Гиперборея,

Нас здесь жарят как собак в Корее,

Перемещают в вагонах по колее

Туда, куда им надо, но куда не надо мне.

Я был схаван за отведенную тарифом плату,

Эскалатор спустил меня прямо в ад.

Этот кишечник начал меня переваривать,

Сжигая как калории десятки киловатт…

И на верху не сладко, и хуй расслабишься,

И тут могут пустить с молотка на славу.

Век Золотого Осла расслаивает на слои,

Мы все свои, но все свои стены отстраиваем.

Меньше родства, больше чувства сдавленности,

Минздрав предупреждал — пизда всегда поблизости,

Ты можешь видеть, как она облизывается,

Ожидая, когда ситуация накалится.

И нам кажется, что нет ежовых руковиц,

Но почему эта улица как психбольница?

Кому верить, кого опасаться, кому молиться,

И с кем можно разделить свой кусок солнца?

Я заплутал между линий подземки, замедлил шаг,

Мимо летели люди, они спешат.

Настигла тошнота от шлака, что заражает жителей местных.

Системная жизнь — превосходное средство

Дабы залить извилины мозга,

Истины срезов, обнажить их недееспособность.

Неделя при деле, бордюры заледенели.

Бесит однообразие и к нему склонность,

Ко мне стучится сомнение, трансформируясь в безысходность.

И навсегда в этом круге порочном,

День за днем, дую давно, но дрэды не заплел,

Долблю, но не сторчен — вот я о чем,

Хотя наверное без заварки не разобраться,

Начнем процесс адаптации, не теряя драгоценное время.

Привев 2 раза

Муравейник — это забег, забег среди бед,

Которые могут помешать тебе решать,

Когда покинуть строй, кого взять с собой,

Выбор, как говорится, твой.

Хороший гашиш, или пара спин,

Что стеной встанут за муравья,

Как за себя, когда они покидали плен

Муравейника.

Цивилизацию ставят на колени,

Унция золота, все остальное — тени.

Цена барреля по осенним фьючерсам,

Должна спасти от распада федерацию,

Должна обогатить ???,

Тот самый понедельник, когда муравейник

Останется без денег

И тот муравей-бездельник

Опять поверит им и вернется на конвейер.

Я не знаю, что надо делать,

За что надо браться.

Всюду нужна протекция,

Процветает коррупция.

И абсолютно НИЧЕГО не меняется…

Перевод песни

Verwarring - knieën zijn neergeslagen, bedekt met schaafwonden,

Ik leerde over de schmal van de kleuterschool,

Er waren bolle wangen, holtes werden.

We vergiftigen onszelf in de peul en laten sintels achter.

Wee komt niet uit de geest - uit de routine in de hoed,

Brand in de oven mijn to-do lijst voor morgen

die spoedig zal terugkeren

God Ra zal de zon geven,

Alle paradoxen komen neer op boksen

De bal zal ontrafelen

Kinematica worden draden,

Waar het middelpunt van alle evenementen is

Het staat in brand, ga, verbrand.

Het belangrijkste is om onderdak te vinden en iets te dekken.

Dit is een verdomde mierenhoop, dit is geen Hyperborea,

We worden hier geroosterd als honden in Korea,

Ze rijden in wagens langs het spoor

Naar waar zij het nodig hebben, maar waar ik het niet nodig heb.

Ik werd geduwd voor het toegewezen tarief,

De roltrap bracht me regelrecht naar de hel.

Deze darm begon me te verteren

Het verbranden van tientallen kilowatts zoals calorieën ...

En het is niet zoet aan de top, en je zult ontspannen,

En dan kunnen ze onder de hamer gaan voor glorie.

The Age of the Golden Ass gelaagd,

We zijn allemaal van onszelf, maar we herbouwen al onze muren.

Minder verwantschap, meer gevoel van onderdrukking

Het ministerie van Volksgezondheid waarschuwde - poesje is altijd in de buurt,

Je kunt zien hoe ze haar lippen likt

Wachten tot de boel opwarmt.

En het lijkt ons dat er geen ijzeren wanten zijn,

Maar waarom is deze straat een psychiatrisch ziekenhuis?

Wie te geloven, wie te vrezen, wie te bidden,

En met wie kun jij jouw stukje zon delen?

Ik raakte verdwaald tussen de metrolijnen, vertraagde,

Mensen vlogen voorbij, ze hebben haast.

Misselijkheid overviel de slakken die de lokale bevolking besmetten.

De levensduur van het systeem is een uitstekende remedie

Om de windingen van de hersenen te laten overstromen,

De waarheden van de bezuinigingen leggen hun onvermogen bloot.

Een week in bedrijf, de stoepranden zijn ijskoud.

Maakt eentonigheid en een neiging daartoe woedend,

Twijfel overvalt me ​​en verandert in hopeloosheid.

En voor altijd in deze vicieuze cirkel,

Dag in dag uit blaas ik lang, maar ik heb de dreadlocks niet gevlochten,

Ik hamer, maar niet verdraaid - dat is waar ik het over heb,

Hoewel het waarschijnlijk onmogelijk is om erachter te komen zonder theebladeren,

Laten we het aanpassingsproces starten zonder kostbare tijd te verspillen.

2 keer gebracht

De mierenhoop is een race, een race tussen problemen,

dat kan je ervan weerhouden om te beslissen

Wanneer moet je de rij verlaten, wie neem je mee,

De keuze, zoals ze zeggen, is aan jou.

Goede hasj, of een paar spins

Wat een muur zal opkomen voor een mier,

Wat betreft henzelf toen ze hun gevangenschap verlieten

Mierenhoop.

De beschaving wordt op de knieën gebracht

Een ons goud, al het andere is schaduw.

De prijs van een vat op herfstfutures,

Moet de federatie redden van desintegratie,

Moet verrijken???,

Diezelfde maandag toen de mierenhoop

Zal worden achtergelaten zonder geld

En die slappe mier

Hij zal ze weer geloven en terugkeren naar de lopende band.

Ik weet niet wat ik moet doen

Wat moet je aan.

Overal bescherming nodig

Corruptie bloeit.

En er verandert helemaal niets...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt