Hieronder staat de songtekst van het nummer Я вернусь , artiest - Глас Пророка met vertaling
Originele tekst met vertaling
Глас Пророка
Сердце разорвано в клочья
В жилах не стынет огонь
Серая боль не собачья, а волчья
Ищет свой вечный покой
В долгих скитаньях по странам
Там где я точно чужой
Ноет вновь старая рана
Только пути нет домой
Видел и счастье и горе
В скользком и трудном пути
Сколько ещё километров
Мне доведётся пройти
Жгло восходящее солнце
Бил сильный ветер и дым
Только в скитаньях я понял
Трудно быть вечно чужим
С жаждой в погоне за славой
Жадно глоток за глотком
Пью и спасаюсь отравой
Сытый туманной мечтой
В метре у самого края
Шаг и уже далеко
Жизнь лучше вечного рая
Хоть здесь порой нелегко
Но я вернусь на заре серым осенним днём
В твой дом войду незваный гость под проливным дождём
Я так устал я пилигрим странник в мире грёз
Пойдем со мной в мой мир, где нету горьких слёз
Hart aan flarden gescheurd
Het vuur bevriest niet in de aderen
Grijze pijn is niet van de hond, maar van de wolf
Op zoek naar je eeuwige rust
In lange omzwervingen door landen
Waar ik absoluut een vreemdeling ben
De oude wond doet weer pijn
Alleen is er geen weg naar huis
Ik zag zowel geluk als verdriet
Op een glibberig en moeilijk pad
Hoeveel kilometers nog
ik moet slagen
De rijzende zon verbranden
Er was een sterke wind en rook
Alleen in omzwervingen begreep ik
Het is moeilijk om voor altijd een vreemde te zijn
Met een dorst naar roem
Gulzig slokje voor slokje
Ik drink en red mezelf van vergif
Moe van een mistige droom
Een meter aan de rand
Stap en al ver weg
Het leven is beter dan het eeuwige paradijs
Hoewel het hier soms moeilijk is
Maar ik zal bij zonsopgang terugkeren op een grijze herfstdag
Een ongenode gast komt je huis binnen in de stromende regen
Ik ben zo moe, ik ben een pelgrimszwerver in de wereld van dromen
Kom met me mee naar mijn wereld waar geen bittere tranen zijn
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt