Hieronder staat de songtekst van het nummer Latch Key Kid , artiest - Gabrielle met vertaling
Originele tekst met vertaling
Gabrielle
So many stories to be told across the ages young and old
Could it be that we’ve become immune to all we hear on daytime news
Where is the passion to unite?
Because divided we can’t fight all the troubles in this life
There’s so many things that we are fighting.
Yeah
There’s so many people out there trying.
Yeah
And there’s a little girl only six years old
Her daddy does drugs
Her mama’s on the road
She’s a latchkey kid before she’s even grown
What we really need to do is give the girl a chance
Put her on the road where there’s no way back
To a life that she’s always known
We gotta do something.
Yeah
Can’t do nothing.
Yeah
A&E is full of life
Somebody’s son got in a fight
Doctors say it’s touch and go
So nobody’s going home
Friday night is where it starts
Kids all high and having fun
There will be a loss of life
Trivial things that start a fight
There’s so many things we could be fighting.
Yeah
But do we give a damn and are we trying?
Yeah
And there’s a little girl only six years old
Her daddy does drugs
Her mama’s on the road
She’s a latchkey kid before she’s even grown
What we really need to do is give the girl a chance
Put her on the road where there’s no way back
To a life that she’s always known
We gotta do something.
Yeah
Can’t do nothing.
Yeah
It’s a crazy world we’re living in. Yeah
It’s a crazy world we’re living in. Yeah
Across town in a club, a girl’s on the floor
She’s lying in the dark
She did it once before
Her body’s full of drugs
She did it for a rush
Don’t it make you wonder just how many more?
We gotta do something;
it’s not right
Can’t keep saying our hands are tied
Gotta do something but it’s too late:
There’ll be another mother digging a grave
There’s so many things that we are fighting.
Yeah
But do we give a damn and are we trying?
Yeah
And there’s a little girl only six years old
Her daddy does drugs
Her mama’s on the road
She’s a latchkey kid before she’s even grown
What we really need to do is give the girl a chance
Put her on the road where there’s no way back
To a life that she’s always known
We gotta do something.
Yeah
Can’t do nothing.
Yeah
It’s a crazy world we’re living in. Yeah
It’s a crazy world we’re living in. Yeah
The world’s gone crazy that we are living in
The world’s gone crazy that we are seeing in
The world’s gone crazy more than a little bit
The world’s gone crazy.
Yeah
The world’s gone crazy that we are living in
The world’s gone crazy that we are seeing in
The world’s gone crazy more than a little bit
The world’s gone crazy
Er zijn zoveel verhalen te vertellen door de eeuwen heen, jong en oud
Zou het kunnen dat we immuun zijn geworden voor alles wat we horen op het nieuws overdag?
Waar is de passie om te verenigen?
Omdat we verdeeld zijn, kunnen we niet alle problemen in dit leven bestrijden
Er zijn zoveel dingen waar we tegen vechten.
Ja
Er zijn zoveel mensen die het proberen.
Ja
En er is een klein meisje van nog maar zes jaar
Haar vader gebruikt drugs
Haar moeder is onderweg
Ze is een kind met een kinderhandje voordat ze zelfs maar volwassen is
Wat we echt moeten doen, is het meisje een kans geven
Zet haar op de weg waar geen weg terug is
Naar een leven dat ze altijd heeft gekend
We moeten iets doen.
Ja
Kan niets doen.
Ja
A&E zit vol leven
Iemands zoon kreeg ruzie
Doktoren zeggen dat het aanraken en gaan is
Dus niemand gaat naar huis
Vrijdagavond is waar het begint
Kinderen allemaal high en plezier
Er zal sprake zijn van verlies aan mensenlevens
Triviale dingen die een gevecht beginnen
Er zijn zoveel dingen waar we tegen zouden kunnen vechten.
Ja
Maar kunnen we er iets om geven en proberen we het?
Ja
En er is een klein meisje van nog maar zes jaar
Haar vader gebruikt drugs
Haar moeder is onderweg
Ze is een kind met een kinderhandje voordat ze zelfs maar volwassen is
Wat we echt moeten doen, is het meisje een kans geven
Zet haar op de weg waar geen weg terug is
Naar een leven dat ze altijd heeft gekend
We moeten iets doen.
Ja
Kan niets doen.
Ja
Het is een gekke wereld waarin we leven
Het is een gekke wereld waarin we leven
Aan de andere kant van de stad in een club, een meisje op de vloer
Ze ligt in het donker
Ze deed het al eens eerder
Haar lichaam zit vol met drugs
Ze deed het voor een rush
Vraag je je niet af hoeveel meer?
We moeten iets doen;
het is niet juist
Kan niet blijven zeggen dat onze handen gebonden zijn
Ik moet iets doen, maar het is te laat:
Er zal nog een moeder een graf graven
Er zijn zoveel dingen waar we tegen vechten.
Ja
Maar kunnen we er iets om geven en proberen we het?
Ja
En er is een klein meisje van nog maar zes jaar
Haar vader gebruikt drugs
Haar moeder is onderweg
Ze is een kind met een kinderhandje voordat ze zelfs maar volwassen is
Wat we echt moeten doen, is het meisje een kans geven
Zet haar op de weg waar geen weg terug is
Naar een leven dat ze altijd heeft gekend
We moeten iets doen.
Ja
Kan niets doen.
Ja
Het is een gekke wereld waarin we leven
Het is een gekke wereld waarin we leven
De wereld is gek geworden waarin we leven
De wereld is gek geworden dat we zien in
De wereld is meer dan een beetje gek geworden
De wereld is gek geworden.
Ja
De wereld is gek geworden waarin we leven
De wereld is gek geworden dat we zien in
De wereld is meer dan een beetje gek geworden
De wereld is gek geworden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt