Hieronder staat de songtekst van het nummer The Nothing Song , artiest - Fuchsia met vertaling
Originele tekst met vertaling
Fuchsia
Call this the nothing song, the nothing man am I
I dream of bowler-hatted men in clear blue skies
Sweet rain falling up instead of falling down
Make something of me if you will or turn around.
Cry die, dance tonight,
What’s yours is mine is yours by right
Call them the nothing men, the nothing words are theirs
They like Sunday hats and walk about in pairs
I’d like to be discreet, just in one sense of course
Or out with a lady doing a Viennese waltz.
I agree we never see the sense
We laugh at them as mother pours the tea
On Saturdays I wear my Sunday best
On Sundays stay in bed till two or three.
Song of the morning is ours at the sunrise.
Dream, floating on a silver shoes out across candlewick skies.
Clean light washing the sleep from our eyes, our eyes.
She is nothing girl he a nothing man
They go out for walks but never find the time
We play another song but for a choir
Led by a briarwood flute played by a Jesuit friar.
I agree we never see the sense
We laugh at them as mother pours the tea
I’m quite austere for one of my degree
But does the hatter really laugh with me?
Noem dit het niets-lied, de niets-man ben ik
Ik droom van mannen met bolhoed in een heldere blauwe lucht
Zoete regen die naar boven valt in plaats van naar beneden valt
Maak iets van mij als je wilt of draai je om.
Huil, sterf, dans vanavond,
Wat van jou is, is van mij, is van jou
Noem ze de niets-mannen, de niets-woorden zijn van hen
Ze houden van zondagse hoeden en lopen met z'n tweeën rond
Ik wil graag discreet zijn, maar in zekere zin natuurlijk
Of uit met een dame die een Weense wals doet.
Ik ben het ermee eens dat we nooit de zin zien
We lachen om ze terwijl moeder de thee inschenkt
Op zaterdag draag ik mijn zondagse best
Blijf op zondag tot twee of drie in bed.
Het lied van de ochtend is van ons bij zonsopgang.
Droom, drijvend op zilveren schoenen over de hemel van kaarslicht.
Schoon licht spoelt de slaap uit onze ogen, onze ogen.
Ze is niets meisje hij een niets man
Ze gaan wandelen, maar vinden nooit de tijd
We spelen een ander nummer maar dan voor een koor
Geleid door een briarwood fluit gespeeld door een jezuïeten monnik.
Ik ben het ermee eens dat we nooit de zin zien
We lachen om ze terwijl moeder de thee inschenkt
Ik ben nogal sober voor een van mijn diploma's
Maar lacht de hoedenmaker echt met me mee?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt