
Hieronder staat de songtekst van het nummer Ihr Kinderlein kommet , artiest - Freddy Quinn, Die Hamburger Alsterspatzen met vertaling
Originele tekst met vertaling
Freddy Quinn, Die Hamburger Alsterspatzen
Ihr Kinderlein kommet, o kommet doch all'
Ihr Kinderlein kommet, o kommet doch all'!
Zur Krippe her kommet in Bethlehems Stall
Und seht, was in dieser hochheiligen Nacht
Der Vater im Himmel für Freude uns macht
O seht in der Krippe im nächtlichen Stall
Seht hier bei des Lichtleins hellglänzendem Strahl
In reinlichen Windeln das himmlische Kind
Viel schöner und holder, als Englein es sind
Da liegt es, das Kindlein, auf Heu und auf Stroh;
Maria und Joseph betrachten es froh
Die redlichen Hirten knien betend davor
Hoch oben schwebt jubelnd der himmlische Chor
O beugt wie die Hirten anbetend die Knie
Erhebet die Händlein und danket wie sie
Stimmt freudig, ihr Kinder — wer sollt' sich nicht freu’n?
-
Stimmt freudig zum Jubel der Engel mit ein!
Was geben wir Kinder, was schenken wir dir
Du bestes und liebstes der Kinder, dafür?
Nichts willst du von Schätzen und Reichtum der Welt
Ein Herz nur voll Demut allein dir gefällt
«So nimm uns’re Herzen zum Opfer denn hin;
Wir geben sie gerne mit fröhlichem Sinn;
Und mache sie heilig und selig wie deins
Und mach' sie auf ewig mit deinem in eins.»
Jullie kleine kinderen kom, oh kom allemaal!
Jullie kleine kinderen, kom, o kom allemaal!
Kom naar de kribbe in de stal van Bethlehem
En kijk wat er gebeurde op deze heilige nacht
Onze hemelse Vader maakt ons van vreugde
O zie in de kribbe in de nachtelijke stal
Kijk hier naar de fel stralende straal van het kleine licht
In schone luiers het hemelse kind
Veel aardiger en zachter dan engelen zijn
Daar ligt het, het kleine kind, op hooi en stro;
Maria en Jozef kijken er met vreugde naar
De eerlijke herders knielen ervoor in gebed
Het hemelse koor zweeft juichend hoog boven
O knieën zoals de herders in aanbidding
Steek je handen op en bedank zoals ze doen
Dat klopt, jullie kinderen - wie zou er niet gelukkig moeten zijn?
-
Doe vrolijk mee met het juichen van de engelen!
Wat geven we kinderen, wat geven we jou?
Jullie beste en liefste kinderen, daarvoor?
Je wilt niets van de schatten en rijkdommen van de wereld
Alleen een hart vol nederigheid behaagt jou
«Aanvaard dan ons hart als een offer;
We geven ze graag met een opgewekte geest;
En maak ze heilig en gezegend als de jouwe
En maak ze voor altijd één met de jouwe."
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt