Hieronder staat de songtekst van het nummer Die Gitarre und das Meer (1959) , artiest - Freddy Quinn met vertaling
Originele tekst met vertaling
Freddy Quinn
Jimmy Brown, das war ein Seemann
Und das Herz war ihm so schwer
Doch es blieben ihm zwei Freunde
Die Gitarre und das Meer
Jimmy wollt ein Mädchen lieben
Doch ein andrer kam daher
Und als Trost sind ihm geblieben
Die Gitarre und das Meer
Juanita hieß das Mädchen
Aus der großen fernen Welt
Und so nennt er die Gitarre
Die er in den Armen hält
Juanita Anita, Juanita Anita …
Ob am Quay von Casablanca
Ob am Cap von Salvador
Singt er leis von Juanita
Deren Liebe er verlor
Juanita hieß das Mädchen
Aus der großen fernen Welt …
Juanita Anita, Juanita Anita …
Jimmy wollt kein andres Mädchen
Doch sein Leben war nie leer
Denn es blieben ihm zwei Freunde:
Die Gitarre und das Meer
Jimmy Brown, dat was een matroos
En zijn hart was zo zwaar
Maar hij had nog twee vrienden
De gitaar en de zee
Jimmy wilde van een meisje houden
Maar er kwam nog een
En als troost wordt hem overgelaten
De gitaar en de zee
De naam van het meisje was Juanita
Van de grote verre wereld
En zo noemt hij de gitaar
Die hij in zijn armen houdt
Juanita Anita, Juanita Anita...
Of het nu op de kade van Casablanca is
Of het nu op de Cap van Salvador is
Hij zingt zachtjes van Juanita
Wiens liefde hij verloor
De naam van het meisje was Juanita
Van de grote verre wereld...
Juanita Anita, Juanita Anita...
Jimmy wilde geen ander meisje
Maar zijn leven was nooit leeg
Omdat hij twee vrienden bleef:
De gitaar en de zee
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt