The Girl From Ipanema - Frank Sinatra, Antonio Carlos Jobim
С переводом

The Girl From Ipanema - Frank Sinatra, Antonio Carlos Jobim

Год
2015
Язык
`Engels`
Длительность
194040

Hieronder staat de songtekst van het nummer The Girl From Ipanema , artiest - Frank Sinatra, Antonio Carlos Jobim met vertaling

Tekst van het liedje " The Girl From Ipanema "

Originele tekst met vertaling

The Girl From Ipanema

Frank Sinatra, Antonio Carlos Jobim

Оригинальный текст

Tall and tan and young and lovely

The girl from Ipanema goes walking

And when she passes, each one she passes goes

"A-a-ah!"

When she walks, she's like a samba

That swings so cool and sways so gentle

That when she passes, each one she passes goes

"U-u-uh!"

Oh, but I watch her so sadly

How can I tell her I love her

Yes I would give my heart gladly

But each day, when she walks to the sea

She looks straight ahead, not at me

Tall and tan and young and lovely

The girl from Ipanema goes walking

And when she passes

I smile, but she doesn't see

Doesn't see…

Olha que coisa mais linda

Mais cheia de graca

E ela a menina que vem e que passa

Num doce balanco a caminho do mar…

Moca do corpo dourado do sol de Ipanema

O seu balancado parece um poema

E a coisa mais linda que

Eu ja vi passar…

Oh, but I watch her so sadly

Ah, porque tudo e tao triste

Yes, I would give my heart gladly

But each day, when she walks to the sea

She looks straight ahead, not at me

Tall, tan, young, lovely

The girl from Ipanema goes walking

And when she passes

I smile, but she doesn't see

Por causa do amor...

She just doesn't see...

Nem olha para mim...

She never sees me...

Por causa do amor…

Перевод песни

Lang en bruin en jong en mooi

Het meisje uit Ipanema gaat wandelen

En als ze passeert, gaat iedereen die ze passeert

"A-a-ah!"

Als ze loopt, is ze als een samba

Dat schommelt zo cool en zwaait zo zacht

Dat wanneer ze passeert, iedereen die ze passeert ook gaat

"U-u-uh!"

Oh, maar ik kijk zo verdrietig naar haar

Hoe kan ik haar vertellen dat ik van haar hou

Ja, ik zou graag mijn hart geven

Maar elke dag, als ze naar de zee loopt

Ze kijkt recht voor zich uit, niet naar mij

Lang en bruin en jong en mooi

Het meisje uit Ipanema gaat wandelen

En als ze voorbij is

Ik glimlach, maar ze ziet het niet

Ziet niet...

Olha que coisa mais linda

Mais cheia de graça

E ela a menina que vem e que passa

Num doce balanco a caminho do mar…

Moca do corpo dourado do sol de Ipanema

O seu balancado parece um poema

E a coisa mais linda que

Eu ja vi passar…

Oh, maar ik kijk zo verdrietig naar haar

Ah, porque tudo e tao triste

Ja, ik zou graag mijn hart geven

Maar elke dag, als ze naar de zee loopt

Ze kijkt recht voor zich uit, niet naar mij

Lang, bruin, jong, mooi

Het meisje uit Ipanema gaat wandelen

En als ze voorbij is

Ik glimlach, maar ze ziet het niet

Door causa do amor...

Ze ziet het gewoon niet...

Nem olha para mim...

Ze ziet me nooit...

Por causa do amor…

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt