
Hieronder staat de songtekst van het nummer Tropicália Digital , artiest - Forfun met vertaling
Originele tekst met vertaling
Forfun
O sol e o sal nos moldaram como tal
Portadores do estandarte da cultura tropical
Raízes brasileiras, coração universal
Música naif, peso leve, digital
Vem da exuberância do maciço da tijuca
Amálgama num povo que sampleia e batuca
Entrando de chinelos no século XXI
Afim de questionar o senso comum
Cada um com seu cada um, cada macaco no seu galho
Unidade coletiva, «way of life» solidário
Mutatis Mutandis, rapaziada tá voando
Depois da chuveirada fico aqui elocubrando
Sobre a vida, sobre a morte, sobre a conta no vermelho
As profundezas do espaço, e quem enxergo no espelho
Metáfora nenhuma explicará
Tem que ter conceito, recurso e canhota
Carcaça de dinossauro e destreza de gaivota
Sem olho de Tandera, mantendo a humildade
O que arde cura, mas nem tudo que cura arde
Antes tarde do que mais tarde
Pra tudo tem hora na marcha da humanidade
Caixa eletrônico, placa tectônica
Fico catatônico com a orquestra filarmônica
Tsunami, Jabulani, silicone e rivotril
Wikileaks, trimilique, rolimã no downhill
Incluindo os arquipélagos do Atlântico-Sul
É tudo maravilha desse aquário azul
E como simples instrumentos de um sublime comando
O resto do poema nós diremos tocando
De zon en het zout hebben ons als zodanig gevormd
Dragers van de tropische cultuurstandaard
Braziliaanse roots, universeel hart
Naïeve muziek, lichtgewicht, digitaal
Het komt uit de uitbundigheid van het Tijuca-massief
Samensmelting in een volk dat samplet en drumt
Op pantoffels de 21ste eeuw binnengaan
Om het gezond verstand in twijfel te trekken
Elk met zijn eigen, elke aap op zijn eigen tak
Collectieve eenheid, solidaire «levenswijze»
Mutatis Mutandis, jongens vliegen
Na de douche ben ik hier aan het mediteren
Over het leven, over de dood, over de rode rekening
De diepten van de ruimte en wie ik in de spiegel zie
geen metafoor zal het uitleggen
Het moet een concept, middel en linkerhand hebben
Dinosauruskarkas en zeemeeuwbehendigheid
Zonder het oog van een Tandera, met behoud van nederigheid
Wat brandt, geneest, maar niet alles wat geneest, brandt
Beter laat dan later
Er is een tijd voor alles op de mars van de mensheid
ATM, tektonische plaat
Ik word catatonisch met het filharmonisch orkest
Tsunami, Jabulani, siliconen en rivotril
Wikileaks, trimilique, downhill-roller
Inclusief de Zuid-Atlantische archipels
Alles is geweldig aan dit blauwe aquarium
En als eenvoudige instrumenten van een sublieme opdracht
De rest van het gedicht zeggen we al spelend
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt