Hieronder staat de songtekst van het nummer Hereafter , artiest - Following Light met vertaling
Originele tekst met vertaling
Following Light
Patience my heart
Don’t rush in
Let this hunger forsake
All that evil that waits courageous
Her body is the temple
I must enter
As an armoured poet crawling under the wires left by her
Say, you can hear them
Black doves sing for you
As the rhythm starts again
Drums awake these tombs
Resurrection for the dead
A Creole distant gloom
You can never own me
Like you own the desert
You can never burn me
As if you were the sun
You will never possess me like your own
Sahara in an hourglass
Reason with me (contradictions again)
Humor me
If it’s dry as this ink, made by queens for their kings, heads will roll
Frozen by words (No answer so cold)
Howling winds (heading north)
A creation supreme for the blind and the week, pyramid
Say, you can hear them…
You can never own me…
What if redemption was an art for the damned
The opposite reflection showing us our true sense
You can never own me… (I can’t carry this weight)
You can never burn me… (It's too heavy for me, I’ve seen too much)
Sahara, Sahara, Sahara… you dry my eyes
In an hourglass
Geduld mijn hart
Haast je niet naar binnen
Laat deze honger verzaken
Al dat kwaad dat moedig wacht
Haar lichaam is de tempel
Ik moet binnenkomen
Als een gepantserde dichter die kruipt onder de draden die door haar zijn achtergelaten
Zeg, je kunt ze horen
Zwarte duiven zingen voor jou
Als het ritme opnieuw begint
Trommels maken deze graven wakker
Opstanding voor de doden
Een Creoolse verre somberheid
Je kunt me nooit bezitten
Alsof je de woestijn bezit
Je kunt me nooit verbranden
Alsof je de zon bent
Je zult me nooit zo bezitten als de jouwe
Sahara in een zandloper
Reden met mij (wederom tegenstrijdigheden)
Doe me een lol
Als het zo droog is als deze inkt, gemaakt door koninginnen voor hun koningen, gaan er koppen rollen
Bevroren door woorden (geen antwoord zo koud)
Huilende wind (naar het noorden)
Een creatie opperste voor blinden en de week, piramide
Zeg, je kunt ze horen...
Je kunt me nooit bezitten...
Wat als verlossing een kunst was voor de verdoemden?
De tegenovergestelde reflectie die ons ons ware gevoel laat zien
Je kunt me nooit bezitten... (ik kan dit gewicht niet dragen)
Je kunt me nooit verbranden... (Het is te zwaar voor mij, ik heb te veel gezien)
Sahara, Sahara, Sahara... je droogt mijn ogen
In een zandloper
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt