Queen of the Night - Fialta
С переводом

Queen of the Night - Fialta

Альбом
Shadow of a Drought
Год
2016
Язык
`Engels`
Длительность
238050

Hieronder staat de songtekst van het nummer Queen of the Night , artiest - Fialta met vertaling

Tekst van het liedje " Queen of the Night "

Originele tekst met vertaling

Queen of the Night

Fialta

Оригинальный текст

Girl it’s just not you, all the things you’re blaming on your youth

The rumors that you ran across the bridge, they got here today

Girl you’re just confused.

Of all things things that you mistake for truth

That cynicism lacks the charm it had yesterday

Even with your body on fire, it’s hard to believe you’re fully alive

But even if you’re Queen of the Night, girl, you’re gonna be fine

Girl this isn’t you, all the things that you’re afraid to do

Forgetting all the times you pushed aside what got in the way

Girl this isn’t new, of all the things you’re blaming on your youth

That pessimism lacks the charm it had yesterday

You’ll never get it back;

it’s floating away

You think you’re Queen of the night

The way it’s filling your mind, the way it’s calling your name

The way it’s drawing you back

Because you’re Queen of the night

The way it’s lining your eyes, yeah, it’s always the same

I know you better than that.

Oh, how you think you know!

Even if you’re Queen of the Night, girl, you’re gonna be fine

Remember when you grabbed me by the hip and then you

Spoke aloud, demanding that it straighten, and it did, and I walked taller for

a year?

Remember how you used to hold your head up, how you

Calmed the mob when they were getting fed up, and you saw the glow of favor in

the mirror?

Oh yeah, you’re Queen of the Night

The way you’re cutting a line, the way you’re chasing a flame

I know you’re better than that

Oh yeah, you’re Queen of the night

The way it’s filling your mind, the way it’s calling your name

The way it’s drawing you back

I guess you’re Queen of the night

The way it’s lining your eyes, yeah, it’s always the same

I hope you’re better than that

Oh, don’t you know that Eternal Youth will turn on you?

Eternal Youth!

Eternal Youth will turn on you?

Eternal Youth!

Even if you’re Queen of the Night, girl, you’re gonna be fine

Even if you’re Queen of the Night, girl, you’re gonna be fine

Перевод песни

Meid, jij bent het gewoon niet, alle dingen die je je jeugd de schuld geeft

De geruchten dat je over de brug rende, zijn hier vandaag gekomen

Meisje, je bent gewoon in de war.

Van alle dingen die je voor waarheid aanziet

Dat cynisme mist de charme die het gisteren had

Zelfs als je lichaam in brand staat, is het moeilijk te geloven dat je nog leeft

Maar zelfs als je Koningin van de Nacht bent, meid, komt het goed

Meid, dit ben jij niet, alle dingen die je bang bent om te doen

Vergeet alle keren dat je opzij duwde wat in de weg stond

Meid, dit is niet nieuw, van alle dingen die je je jeugd de schuld geeft

Dat pessimisme mist de charme die het gisteren had

Je krijgt het nooit terug;

het zweeft weg

Je denkt dat je de koningin van de nacht bent

De manier waarop het je geest vult, de manier waarop het je naam roept

De manier waarop het je terugtrekt

Omdat je de koningin van de nacht bent

De manier waarop het je ogen omlijnt, ja, het is altijd hetzelfde

Ik ken je beter dan dat.

Oh, wat denk je dat je weet!

Zelfs als je Koningin van de Nacht bent, meid, komt het goed

Weet je nog toen je me bij de heup greep en toen jij

Sprak hardop en eiste dat het recht zou worden, en dat deed het, en ik liep langer voor

een jaar?

Weet je nog hoe je vroeger je hoofd omhoog hield, hoe je

Kalmeerde de menigte toen ze het zat werden, en je zag de gloed van gunst in

de spiegel?

Oh ja, jij bent de Koningin van de Nacht

De manier waarop je een lijn doorsnijdt, de manier waarop je een vlam achterna zit

Ik weet dat je beter bent dan dat

Oh ja, jij bent de koningin van de nacht

De manier waarop het je geest vult, de manier waarop het je naam roept

De manier waarop het je terugtrekt

Ik denk dat je de koningin van de nacht bent

De manier waarop het je ogen omlijnt, ja, het is altijd hetzelfde

Ik hoop dat je beter bent dan dat

Oh, weet je niet dat de Eeuwige Jeugd zich tegen je zal keren?

Eeuwige jeugd!

Zal de Eeuwige Jeugd zich tegen je keren?

Eeuwige jeugd!

Zelfs als je Koningin van de Nacht bent, meid, komt het goed

Zelfs als je Koningin van de Nacht bent, meid, komt het goed

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt