Hieronder staat de songtekst van het nummer The Journey , artiest - Fatboy Slim met vertaling
Originele tekst met vertaling
Fatboy Slim
That journey-a call me quick,
That journey-a call my name,
That journey-a have it’s way,
An' have me wonderin' all my days.
That journey-a call me quick,
That journey-a call my name,
That journey-a have it’s way,
Have me wonderin' all my days.
I can’t stay home, I gotta keep movin',
I gotta keep doin', I gotta get out,
I gotta roam, it’s somethin' that moves me,
It’s somethin' that uses me without a doubt,
'Cause somewhere abstract coincidence happens,
See someone in passin' while out and about,
Next thing I know I’m happily travelin',
Puttin' in action ideas that I mouth,
Cause I speak it and do it, talk it and walk it,
I’m so bad about it, I shout it out loud,
But try to stay open, the forces in motion,
They keep me on course, it’s just clear that I’ve found,
Imprisoned in flesh and reality’s blessings,
That made manifest every woman and child,
I’ll keep on expressin' reality’s lessons,
Explorin' my prison until I’m let out.
That journey-a call me quick,
That journey-a call my name,
That journey-a have it’s way,
An' have me wonderin' all my days.
That journey-a call me quick,
That journey-a call my name,
That journey-a have it’s way,
Have me wonderin' all my days.
Travelin' East and West, on every known highway,
South to North carryin' that torch until I’m old and grey.
Well in the mean time in between I’m pushin' through this,
I said in the mean time in between I’m on my duty.
Sometimes I get beat up, sometimes I’m the beater,
Sometimes man my feet hurt from walkin' so long,
Sometimes I’m defeated, sometimes I get cheated,
Sometimes I just need it, 'cause sometimes I’m wrong,
So the question’s repeated, why even try?
When there’s rocks in the road, pot-holes in the lawn,
The victory’s sweeter when obstacles either,
Are side-stepped or crushed on the way to the door,
So I go on my own, have faith in the road,
I can share that control, 'cause I’m never alone.
I hear the creator speak to me through whispers,
On winds the voices of friends and through foes,
I listen to omens, the things that he shows me,
Shows that he knows me and helps me along,
And follow him closely, where he goes mostly,
Guidin' my path on this map 'til I’m gone.
That journey-a call me quick,
That journey-a call my name,
That journey-a have it’s way,
An' have me wonderin' all my days.
That journey-a call me quick,
That journey-a call my name,
That journey-a have it’s way,
Have me wonderin' all my days.
And when they lay me down,
To rest in my Earthly grave,
And when they lay me down,
Navigate that big skyway.
But in the meantime I, I got my duty,
In the meantime in between time I, I got to do this,
In the meantime in between time, I’m pushin through this,
In the meantime in between time I got, I got my duty I know.
I got my…
I got my…
I got my duty, I got my duty I know!
Die reis - bel me snel,
Die reis - een roep mijn naam,
Die reis heeft zijn zin,
En ik vraag me al mijn dagen af.
Die reis - bel me snel,
Die reis - een roep mijn naam,
Die reis heeft zijn zin,
Laat me al mijn dagen afvragen.
Ik kan niet thuis blijven, ik moet blijven bewegen,
Ik moet blijven doen, ik moet eruit,
Ik moet zwerven, het is iets dat me ontroert,
Het is iets dat mij zonder twijfel gebruikt,
Want ergens gebeurt abstract toeval,
Iemand voorbij zien komen terwijl hij onderweg is,
Het volgende dat ik weet, ben ik graag aan het reizen,
Puttin' in actie-ideeën die ik mond,
Want ik spreek het en doe het, spreek het en bewandel het,
Ik ben er zo slecht in, ik roep het hardop,
Maar probeer open te blijven, de krachten in beweging,
Ze houden me op koers, het is duidelijk dat ik heb gevonden,
Gevangen in vlees en de zegeningen van de werkelijkheid,
Dat maakte elke vrouw en kind openbaar,
Ik zal de lessen van de realiteit blijven uitdrukken,
Verken mijn gevangenis tot ik eruit word gelaten.
Die reis - bel me snel,
Die reis - een roep mijn naam,
Die reis heeft zijn zin,
En ik vraag me al mijn dagen af.
Die reis - bel me snel,
Die reis - een roep mijn naam,
Die reis heeft zijn zin,
Laat me al mijn dagen afvragen.
Travelin' East en West, op elke bekende snelweg,
Van zuid naar noord die fakkel dragen tot ik oud en grijs ben.
Welnu, in de tussentijd druk ik me hier doorheen,
Ik zei in de tussentijd dat ik aan het werk ben.
Soms word ik in elkaar geslagen, soms ben ik de klopper,
Soms doen mijn voeten pijn van zo lang lopen,
Soms word ik verslagen, soms word ik bedrogen,
Soms heb ik het gewoon nodig, want soms heb ik het mis,
Dus de vraag wordt herhaald, waarom zelfs maar proberen?
Als er stenen in de weg zijn, gaten in het gazon,
De overwinning is ook zoeter als obstakels,
Worden op een zijstapje gezet of verpletterd op weg naar de deur,
Dus ik ga alleen, heb vertrouwen in de weg,
Ik kan die controle delen, want ik ben nooit alleen.
Ik hoor de maker tegen me praten door te fluisteren,
Op winden de stemmen van vrienden en door vijanden,
Ik luister naar voortekenen, de dingen die hij me laat zien,
Laat zien dat hij me kent en me verder helpt,
En volg hem op de voet, waar hij meestal gaat,
Begeleid mijn pad op deze kaart tot ik weg ben.
Die reis - bel me snel,
Die reis - een roep mijn naam,
Die reis heeft zijn zin,
En ik vraag me al mijn dagen af.
Die reis - bel me snel,
Die reis - een roep mijn naam,
Die reis heeft zijn zin,
Laat me al mijn dagen afvragen.
En toen ze me neerlegden,
Om te rusten in mijn aards graf,
En toen ze me neerlegden,
Navigeer door die grote luchtbrug.
Maar in de tussentijd heb ik, ik heb mijn plicht,
Tussendoor moest ik dit doen,
Ondertussen druk ik me er doorheen,
In de tussentijd tussen de tijd die ik heb, heb ik mijn plicht, ik weet het.
Ik heb mijn…
Ik heb mijn…
Ik heb mijn plicht, ik heb mijn plicht, ik weet het!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt