Zeytin Ağacı - Evrencan Gündüz
С переводом

Zeytin Ağacı - Evrencan Gündüz

  • Альбом: Sabah Şarkıları / Orta Şeker

  • Jaar van uitgave: 2019
  • Taal: Turks
  • Duur: 5:23

Hieronder staat de songtekst van het nummer Zeytin Ağacı , artiest - Evrencan Gündüz met vertaling

Tekst van het liedje " Zeytin Ağacı "

Originele tekst met vertaling

Zeytin Ağacı

Evrencan Gündüz

Оригинальный текст

Bir şarkı döner aklımda

İçinde bir tutam

İçinde bir tutam sihir olan

Dünya denen bu küçük gezegende

Bir başımıza, biz bir başımıza kalmışız

Yeter ki sen ve ben

Olalım bir yerde

Gözlerimiz sevişsin

Kalbimde bir tek ses

Bir filmde başrol olsaydık

Ve sen kadınım olsaydın

Gitseydik şu özgür dağlara

Orada bir zeytin ağacı var

Sen ve ben uzanmışız

Güneşin bize selamı var

Yüzümüze vururken sabahın ilk ışıkları

Gözümüzde çapaklar var

Ellerimiz sımsıcak olmuş

Ben birden uyanmışım

Benimle olur muydun hâlâ

Düşler gerçek olsaydı

Gerçek olsaydı

Gerçek olsaydı

Gerçek olsaydı

Gerçek olsaydı

Gerçek olsaydı

Gerçek olsaydı

Bu düşler gerçek olsaydı

Bir filmde baş rol olsaydık

Ve sen kadınım olsaydın

Gitseydik şu özgür dağlara

Orada bir zeytin ağacı var

Sen ve ben uzanmışız

Güneşin bize selamı var

Yüzümüze vururken sabahın ilk ışıkları

Gözümüzde çapaklar var

Ellerimiz sımsıcak olmuş

Ve ben birden uyanmışım

Benimle olur muydun hâlâ

Bu düşler gerçek olsaydı

(Bu düşler gerçek olsaydı)

Gerçek olsaydı

(Bu düşler gerçek olsaydı)

Перевод песни

Er speelt een liedje in mijn gedachten

in een mum van tijd

met een snufje magie erin

Op deze kleine planeet genaamd Aarde

We staan ​​er alleen voor, we staan ​​er alleen voor

Alleen jij en ik

laten we ergens zijn

laat onze ogen de liefde bedrijven

Een stem in mijn hart

Als we de hoofdrol zouden spelen in een film

En als je mijn vrouw was

Als we naar die vrije bergen zouden gaan

Daar staat een olijfboom

Jij en ik gaan liggen

De zon begroet ons

Ochtendlicht raakt onze gezichten

We hebben bramen in onze ogen

Onze handen zijn warm

Ik werd plotseling wakker

zou je nog steeds bij me zijn

Als dromen echt waren

als het echt was

als het echt was

als het echt was

als het echt was

als het echt was

als het echt was

Als deze dromen waar waren

Als we de hoofdrol in een film zouden zijn

En als je mijn vrouw was

Als we naar die vrije bergen zouden gaan

Daar staat een olijfboom

Jij en ik gaan liggen

De zon begroet ons

Ochtendlicht raakt onze gezichten

We hebben bramen in onze ogen

Onze handen zijn warm

En ik werd ineens wakker

zou je nog steeds bij me zijn

Als deze dromen waar waren

(Als deze dromen waar waren)

als het echt was

(Als deze dromen waar waren)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt