
Hieronder staat de songtekst van het nummer Zeytin Ağacı , artiest - Evrencan Gündüz met vertaling
Originele tekst met vertaling
Evrencan Gündüz
Bir şarkı döner aklımda
İçinde bir tutam
İçinde bir tutam sihir olan
Dünya denen bu küçük gezegende
Bir başımıza, biz bir başımıza kalmışız
Yeter ki sen ve ben
Olalım bir yerde
Gözlerimiz sevişsin
Kalbimde bir tek ses
Bir filmde başrol olsaydık
Ve sen kadınım olsaydın
Gitseydik şu özgür dağlara
Orada bir zeytin ağacı var
Sen ve ben uzanmışız
Güneşin bize selamı var
Yüzümüze vururken sabahın ilk ışıkları
Gözümüzde çapaklar var
Ellerimiz sımsıcak olmuş
Ben birden uyanmışım
Benimle olur muydun hâlâ
Düşler gerçek olsaydı
Gerçek olsaydı
Gerçek olsaydı
Gerçek olsaydı
Gerçek olsaydı
Gerçek olsaydı
Gerçek olsaydı
Bu düşler gerçek olsaydı
Bir filmde baş rol olsaydık
Ve sen kadınım olsaydın
Gitseydik şu özgür dağlara
Orada bir zeytin ağacı var
Sen ve ben uzanmışız
Güneşin bize selamı var
Yüzümüze vururken sabahın ilk ışıkları
Gözümüzde çapaklar var
Ellerimiz sımsıcak olmuş
Ve ben birden uyanmışım
Benimle olur muydun hâlâ
Bu düşler gerçek olsaydı
(Bu düşler gerçek olsaydı)
Gerçek olsaydı
(Bu düşler gerçek olsaydı)
Er speelt een liedje in mijn gedachten
in een mum van tijd
met een snufje magie erin
Op deze kleine planeet genaamd Aarde
We staan er alleen voor, we staan er alleen voor
Alleen jij en ik
laten we ergens zijn
laat onze ogen de liefde bedrijven
Een stem in mijn hart
Als we de hoofdrol zouden spelen in een film
En als je mijn vrouw was
Als we naar die vrije bergen zouden gaan
Daar staat een olijfboom
Jij en ik gaan liggen
De zon begroet ons
Ochtendlicht raakt onze gezichten
We hebben bramen in onze ogen
Onze handen zijn warm
Ik werd plotseling wakker
zou je nog steeds bij me zijn
Als dromen echt waren
als het echt was
als het echt was
als het echt was
als het echt was
als het echt was
als het echt was
Als deze dromen waar waren
Als we de hoofdrol in een film zouden zijn
En als je mijn vrouw was
Als we naar die vrije bergen zouden gaan
Daar staat een olijfboom
Jij en ik gaan liggen
De zon begroet ons
Ochtendlicht raakt onze gezichten
We hebben bramen in onze ogen
Onze handen zijn warm
En ik werd ineens wakker
zou je nog steeds bij me zijn
Als deze dromen waar waren
(Als deze dromen waar waren)
als het echt was
(Als deze dromen waar waren)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt