Hieronder staat de songtekst van het nummer Free Palestine , artiest - Esne Beltza met vertaling
Originele tekst met vertaling
Esne Beltza
Palestinako umeei begiak ixten dizkiete ireki bezain laster
Eta urruntasunetik behatzen dugunok ez dugu ikusten ezer
Distantzia ote da urruntzen gaituena?
Edo ohitu egin garela da problema?
Haien mina ulertzen dugu baina ez zaizkigu bihotzean kabitzen
Hildakoak kontatzen ikasi genuenean ahantzi genuen sentitzen
Nablusen
Belenen
Jerusalemen
Zein gaizki
Eta zein ondo gauden
Gu hemen
Zenbat harri ote daude Palestina eta gure arte bidean?
Zenbat bizi ote dira kateaturik hemen, eta zenbat bizi ote dira libre han?
Erantzunak soberan daude
Gertatzen dena kontatzen ikasi genuenean ahantzi genuen gertatutakoaz arduratu
eta kezkatzen!
FREE PALESTINE
ASKE IZAN ARTE
Ze sluiten hun ogen voor Palestijnse kinderen zodra ze opengaan
En degenen onder ons die van een afstand observeren, zien niets
Is het de afstand die ons weghaalt?
Of zijn we het gewend?
We begrijpen hun pijn, maar ze passen niet in ons hart
We voelden ons vergeten toen we de doden leerden tellen
Nablusen
Bethlehem
Jeruzalem
Hoe fout?
En wat zijn we goed
We zijn hier
Hoeveel stenen zijn er op de weg naar Palestina en onze kunst?
Hoeveel leven hier geketend en hoeveel leven daar vrij?
De antwoorden zijn overweldigend
Toen we leerden te vertellen wat er aan de hand was, vergaten we ons zorgen te maken over wat er was gebeurd
en zorgwekkend!
BEVRIJD PALESTINA
TOTDAT HIJ VRIJ IS
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt