Hieronder staat de songtekst van het nummer LA FLEUR QUE TU M'AVAIS JETEE (Flower Song) , artiest - Enrico Caruso, Жорж Бизе met vertaling
Originele tekst met vertaling
Enrico Caruso, Жорж Бизе
La fleur que tu m’avais jetee,
Dans ma prison m’etait restee.
Fletrie et seche, cette fleur
Gardait toujours sa douce odeur;
Et pendant des heures entieres,
Sur mes yeux, fermant mes paupieres,
De cette odeur je m’enivrais
Et dans la nuit je te voyais!
Je me prenais a te maudire,
A te detester, a me dire:
Pourquoi faut-il que le destin
L’ait mise la sur mon chemin?
Puis je m’accusais de blaspheme,
Et je ne sentais en moi-meme,
Je ne sentais qu’un seul desir,
Un seul desir, un seul espoir:
Te revoir, o Carmen, ou, te revoir!
Car tu n’avais eu qu’a paraitre,
Qu’a jeter un regard sur moi,
Pour t’emparer de tout mon etre,
O ma Carmen!
Et j’etais une chose a toi
Carmen, je t’aime!
De bloem die je naar me gooide,
In mijn gevangenis werd ik achtergelaten.
Verdord en verdroogd, deze bloem
Behield nog steeds zijn zoete geur;
En urenlang
Op mijn ogen, mijn oogleden sluitend,
Van deze geur werd ik dronken
En in de nacht zag ik je!
Ik betrapte mezelf erop dat ik je vervloekte,
Om je te haten, om me te vertellen:
Waarom moet het lot?
Zet je haar in de weg?
Toen beschuldigde ik mezelf van godslastering,
En ik voelde niet in mezelf,
Ik voelde maar één verlangen,
Eén verlangen, één hoop:
Tot ziens, o Carmen, of, tot ziens!
Omdat je alleen maar hoefde te verschijnen,
Wat moet je naar mij kijken,
Om mijn hele wezen over te nemen,
O mijn Carmen!
En ik was een ding van jou
Carmen, ik hou van je!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt