Prick! Goes the Scorpion's Tale - Emilie Autumn
С переводом

Prick! Goes the Scorpion's Tale - Emilie Autumn

Год
2015
Язык
`Engels`
Длительность
235020

Hieronder staat de songtekst van het nummer Prick! Goes the Scorpion's Tale , artiest - Emilie Autumn met vertaling

Tekst van het liedje " Prick! Goes the Scorpion's Tale "

Originele tekst met vertaling

Prick! Goes the Scorpion's Tale

Emilie Autumn

Оригинальный текст

Black, black is love’s potion

We drink, we drink from its well

And in their name, let’s drink to true love

For a toad and a scorpion fell

Yes, in their name, let’s drink to true love

For true love can break the spell (for true love can break the spell)

Awake from your dream, frog maiden

Skin green as the emerald sea

Let me tell you a tale of a love that did fail

Prick, prick, prick!

Goes the scorpion’s tail

She blushed as she walked by the water

Having known him the evening before

She liked how he spoke, but aware of his poke

Prick, prick, prick!

Goes the scorpion’s tail

Oh love, it is foolish and green, my love

How quickly we forget the sting, my love

What a pretty and dangerous line, my love

What bitter yet delicious wine, my love

With a prick of his prick he surprised her

Shell red as the rose in his teeth

«Fair maiden, join me.

Let us ride out to sea»

Prick, prick, prick!

Goes the scorpion’s tail

She pondered if his love was poison

But he pricked her so gently she swooned

His words were like wine as their fates intertwined

Prick, prick, prick!

Goes the scorpion’s tail

Oh love, it is foolish and green, my love

How quickly we forget the sting, my love

What a pretty and dangerous line, my love

What bitter yet delicious wine, my love

She offered her back like He climbed and they swam out to sea

She stroked at she smiled, and his stinger went wild

Prick!

Prick!

Prick!

Prick!

Prick!

Prick!

Prick!

Prick!

Prick!

Prick!

Prick!

Goes the scorpions tail

Black, black is love’s potion

Take heed, take heed of the thorns

Don’t spring when it stings

Remember that you were warned.

Come

Drink!

Drink!

Drink!

Drink!

Drink!

Drink!

Drink!

Drink!

Drink!

Drink!

Drink!

Drink!

Drink!

Drink!

Drink!

Drink!

Drink!

Drink!

Drink!

A cup of my scorn!

Перевод песни

Zwart, zwart is de liefdesdrank

We drinken, we drinken uit zijn bron

En laten we in hun naam drinken op ware liefde

Want een pad en een schorpioen vielen

Ja, laten we in hun naam drinken op ware liefde

Want ware liefde kan de betovering verbreken (want ware liefde kan de betovering verbreken)

Ontwaak uit je droom, kikkermeisje

Huid groen als de smaragdgroene zee

Laat me je een verhaal vertellen over een liefde die mislukte

Prik, prik, prik!

Gaat de staart van de schorpioen

Ze bloosde toen ze langs het water liep

Ik kende hem de avond ervoor

Ze hield van hoe hij sprak, maar was zich bewust van zijn por

Prik, prik, prik!

Gaat de staart van de schorpioen

Oh liefde, het is dwaas en groen, mijn liefde

Hoe snel vergeten we de angel, mijn liefste

Wat een mooie en gevaarlijke regel, mijn liefste

Wat een bittere maar heerlijke wijn, mijn liefste

Met een pik van zijn lul verraste hij haar

Schelp zo rood als de roos tussen zijn tanden

«Eerlijke meid, sluit je bij me aan.

Laten we naar zee rijden»

Prik, prik, prik!

Gaat de staart van de schorpioen

Ze vroeg zich af of zijn liefde vergif was

Maar hij prikte haar zo zacht dat ze in zwijm viel

Zijn woorden waren als wijn omdat hun lot met elkaar verweven was

Prik, prik, prik!

Gaat de staart van de schorpioen

Oh liefde, het is dwaas en groen, mijn liefde

Hoe snel vergeten we de angel, mijn liefste

Wat een mooie en gevaarlijke regel, mijn liefste

Wat een bittere maar heerlijke wijn, mijn liefste

Ze bood haar terug alsof Hij klom en ze zwommen de zee in

Ze streelde naar ze glimlachte, en zijn angel werd wild

Prik!

Prik!

Prik!

Prik!

Prik!

Prik!

Prik!

Prik!

Prik!

Prik!

Prik!

Gaat de schorpioenenstaart

Zwart, zwart is de liefdesdrank

Pas op, pas op voor de doornen

Spring niet als het prikt

Onthoud dat je gewaarschuwd bent.

Komen

Drankje!

Drankje!

Drankje!

Drankje!

Drankje!

Drankje!

Drankje!

Drankje!

Drankje!

Drankje!

Drankje!

Drankje!

Drankje!

Drankje!

Drankje!

Drankje!

Drankje!

Drankje!

Drankje!

Een kopje van mijn minachting!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt