Tokyo Storm Warning - Elvis Costello, The Attractions
С переводом

Tokyo Storm Warning - Elvis Costello, The Attractions

Альбом
Rock And Roll Music
Год
2006
Язык
`Engels`
Длительность
385010

Hieronder staat de songtekst van het nummer Tokyo Storm Warning , artiest - Elvis Costello, The Attractions met vertaling

Tekst van het liedje " Tokyo Storm Warning "

Originele tekst met vertaling

Tokyo Storm Warning

Elvis Costello, The Attractions

Оригинальный текст

The sky fell over cheap Korean monster-movie scenery

And spilled into the reservoir of the crushed capsule hotel

Between the Disney abattoir and the chemical refinery

And I knew I was in trouble but I thought I was in hell

So you look around the tiny room and you wonder where the hell you are

While the K.K.K.

convention are all stranded in the bar

They wear hoods and carry shotguns in the main streets of Montgomery

But they’re helpless here as babies because they’re only here on holiday

What do we care if the world is a joke

(Tokyo Storm Warning)

We’ll give it a big kiss

We’ll give it a poke

(Tokyo Storm Warning)

Death wears a big hat cause he’s a big bloke

(Tokyo Storm Warning)

We’re only living this instant

The black sand stuck beneath her feet in a warm Sorrento sunrise

A barefoot girl from Naples or was it a Barcelona hi-rise

Whistles out the tuneless theme song on a hundred cheap suggestions

And a million false seductions and all those eternal questions

What do we care if the world is a joke

(Tokyo Storm Warning)

We’ll give it a big kiss

We’ll give it a poke

(Tokyo Storm Warning)

Death wears a big hat cause he’s a big bloke

(Tokyo Storm Warning)

We’re only living this instant

So they flew the Super-Constellation all the way from Rimini

And feasted them on fish and chips from a newspaper facsimile

Now dead Italian tourists bodies litter up the Broadway

Some people can’t be told you know they have to learn the hard way

Holidays are dirt-cheap in the Costa del Malvinas

In the Hotel Argentina they can hardly tell between us

For Teresa is a waitress though she’s now known as Juanita

In a tango bar in Stanley or in Puerto Margarita

She’s the sweetest and the sauciest

The loveliest and the naughtiest

She’s Miss Buenos Aires in a world of lacy lingerie

What do we care if the world is a joke

(Tokyo Storm Warning)

We’ll give it a big kiss

We’ll give it a poke

(Tokyo Storm Warning)

Death wears a big hat cause he’s a big bloke

(Tokyo Storm Warning)

We’re only living this instant

Japanese God-Jesus robots telling teenage fortunes

For all we know and all we care they might as well be Martians

They say gold paint on the palace gates comes from the teeth of pensioners

They’re so tired of shooting protest singers

That they hardly mention us

While fountains fill with second-hand perfume

And sodden trading stamps

They’ll hang the bullies and the louts that dampen down the day

What do we care if the world is a joke

(Tokyo Storm Warning)

We’ll give it a big kiss

We’ll give it a poke

(Tokyo Storm Warning)

Death wears a big hat cause he’s a big bloke

(Tokyo Storm Warning)

We’re only living this instant

We braved the cold November air and the undertaker’s curses

Saying «Take me to the Folies Bergere and please don’t spare the hearses»

For he always had a dream of that revolver in your purse

How you loved him until you hated him and made him cry for mercy

He said «Don't ever mention my name there or talk of all the nights you cried

We’ve always been like worlds apart now you’re seeing two nightmares collide»

What do we care if the world is a joke

(Tokyo Storm Warning)

We’ll give it a big kiss

We’ll give it a poke

(Tokyo Storm Warning)

Death wears a big hat cause he’s a big bloke

(Tokyo Storm Warning)

We’re only living this instant

Перевод песни

De lucht viel over goedkope decors voor Koreaanse monsterfilms

En gemorst in het reservoir van het verpletterde capsulehotel

Tussen het Disney-slachthuis en de chemische raffinaderij

En ik wist dat ik in de problemen zat, maar ik dacht dat ik in de hel was

Dus je kijkt rond in de kleine kamer en je vraagt ​​je af waar je in godsnaam bent

Terwijl de K.K.K.

conventie zijn allemaal gestrand in de bar

Ze dragen kappen en dragen jachtgeweren in de hoofdstraten van Montgomery

Maar ze zijn hier hulpeloos als baby's omdat ze hier alleen op vakantie zijn

Wat kan het ons schelen of de wereld een grap is?

(Tokio Stormwaarschuwing)

We geven het een dikke kus

We geven het een por

(Tokio Stormwaarschuwing)

De dood draagt ​​een grote hoed omdat hij een grote kerel is

(Tokio Stormwaarschuwing)

We leven alleen op dit moment

Het zwarte zand plakte onder haar voeten bij een warme zonsopgang in Sorrento

Een blootsvoets meisje uit Napels of was het een Barcelona hi-rise

Fluistert het melodieloze themalied op honderd goedkope suggesties

En een miljoen valse verleidingen en al die eeuwige vragen

Wat kan het ons schelen of de wereld een grap is?

(Tokio Stormwaarschuwing)

We geven het een dikke kus

We geven het een por

(Tokio Stormwaarschuwing)

De dood draagt ​​een grote hoed omdat hij een grote kerel is

(Tokio Stormwaarschuwing)

We leven alleen op dit moment

Dus ze vlogen de Super-Constellation helemaal vanuit Rimini

En smulde ze van fish and chips uit een krantenkopie

Nu liggen de lijken van dode Italiaanse toeristen op Broadway

Van sommige mensen kan je niet horen dat ze op de harde manier moeten leren

Vakanties zijn spotgoedkoop aan de Costa del Malvinas

In Hotel Argentina kunnen ze nauwelijks iets tussen ons zeggen

Want Teresa is een serveerster hoewel ze nu bekend staat als Juanita

In een tangobar in Stanley of in Puerto Margarita

Ze is de liefste en de sauciest

De liefste en de stoutste

Ze is Miss Buenos Aires in een wereld van kanten lingerie

Wat kan het ons schelen of de wereld een grap is?

(Tokio Stormwaarschuwing)

We geven het een dikke kus

We geven het een por

(Tokio Stormwaarschuwing)

De dood draagt ​​een grote hoed omdat hij een grote kerel is

(Tokio Stormwaarschuwing)

We leven alleen op dit moment

Japanse God-Jezus-robots vertellen tienerfortuinen

Voor zover we weten en waar we om geven, kunnen ze net zo goed marsmannetjes zijn

Ze zeggen dat goudverf op de paleispoorten afkomstig is van de tanden van gepensioneerden

Ze zijn het beu om op protestzangers te schieten

Dat ze ons nauwelijks noemen

Terwijl fonteinen zich vullen met tweedehands parfum

En doorweekte handelszegels

Ze zullen de pestkoppen en de pieten ophangen die de dag bederven

Wat kan het ons schelen of de wereld een grap is?

(Tokio Stormwaarschuwing)

We geven het een dikke kus

We geven het een por

(Tokio Stormwaarschuwing)

De dood draagt ​​een grote hoed omdat hij een grote kerel is

(Tokio Stormwaarschuwing)

We leven alleen op dit moment

We trotseerden de koude novemberlucht en de vloeken van de begrafenisondernemer

Zeggen "Breng me naar de Folies Bergere en spaar alsjeblieft de lijkwagens niet"

Want hij had altijd een droom van die revolver in je tas

Hoe je van hem hield totdat je hem haatte en hem om genade liet huilen

Hij zei: "Noem daar nooit mijn naam of praat niet over alle nachten dat je huilde"

We zijn altijd gescheiden geweest, nu zie je twee nachtmerries botsen»

Wat kan het ons schelen of de wereld een grap is?

(Tokio Stormwaarschuwing)

We geven het een dikke kus

We geven het een por

(Tokio Stormwaarschuwing)

De dood draagt ​​een grote hoed omdat hij een grote kerel is

(Tokio Stormwaarschuwing)

We leven alleen op dit moment

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt