Hieronder staat de songtekst van het nummer All This Useless Beauty , artiest - Elvis Costello, The Attractions met vertaling
Originele tekst met vertaling
Elvis Costello, The Attractions
It’s at times such as this she’d be tempted to spit
If she wasn’t so ladylike
She imagines how she might have lived
back when legends and history collide
So she looks to her prince finding since he’s so charmingly
slumped at her side
Those days are recalled on the gallery wall
And she’s waiting for passion or humour to strike
What shall we do, what shall we do with all this useless beauty?
All this useless beauty
Good Friday arrived, the sky darkened on time
'Til he almost began to negotiate
She held his head like a baby and said «It's okay if you cry.»
Now he wants her to dress as if you couldn’t guess
He desires to impress his associates
But he’s part ugly beast and Hellenic deceased
So she finds that the mixture is hard to deny
What shall we do, what shall we do with all this useless beauty?
All this useless beauty
She won’t practice the looks from the great tragic books
That were later disgraced to face celluloid
It won’t even make sense but you can bet
If she isn’t a sweetheart or plaything or pet
The film turns her into an unveiled threat
Nonsense prevails, modesty fails
Grace and virtue turn into stupidity
While the calendar fades almost all barricades to a pale compromise
And our leaders have feasts on the backsides of beasts
They still think they’re the gods of antiquity
If something you missed didn’t even exist
It was just an ideal -- is it such a surprise?
What shall we do, what shall we do with all this useless beauty?
All this useless beauty
What shall we do, what shall we do with all this useless beauty?
All this useless beauty
Op zulke momenten zou ze in de verleiding komen om te spugen
Als ze niet zo vrouwelijk was
Ze stelt zich voor hoe ze zou hebben geleefd
toen legendes en geschiedenis botsen
Dus ze kijkt naar haar prins, omdat hij zo charmant is
onderuitgezakt aan haar zijde
Die dagen worden herinnerd op de galerijmuur
En ze wacht op passie of humor om toe te slaan
Wat zullen we doen, wat zullen we doen met al deze nutteloze schoonheid?
Al deze nutteloze schoonheid
Goede Vrijdag kwam, de lucht verduisterde op tijd
'Tot hij bijna begon te onderhandelen'
Ze hield zijn hoofd vast als een baby en zei: "Het is oké als je huilt."
Nu wil hij dat ze zich kleedt alsof je het niet kunt raden
Hij wil indruk maken op zijn medewerkers
Maar hij is deels lelijk beest en Hellenic overleden
Dus ze vindt dat het mengsel moeilijk te ontkennen is
Wat zullen we doen, wat zullen we doen met al deze nutteloze schoonheid?
Al deze nutteloze schoonheid
Ze zal de blikken uit de grote tragische boeken niet oefenen
Die werden later te schande gemaakt om celluloid onder ogen te zien
Het zal niet eens logisch zijn, maar je kunt er zeker van zijn
Als ze geen lieverd of speeltje of huisdier is
De film verandert haar in een ongesluierde bedreiging
Onzin zegeviert, bescheidenheid faalt
Genade en deugd veranderen in domheid
Terwijl de kalender bijna alle barricades vervaagt tot een bleek compromis
En onze leiders hebben feesten op de achterkant van beesten
Ze denken nog steeds dat ze de goden van de oudheid zijn
Als iets dat je hebt gemist niet eens bestond
Het was gewoon een ideaal - is het zo'n verrassing?
Wat zullen we doen, wat zullen we doen met al deze nutteloze schoonheid?
Al deze nutteloze schoonheid
Wat zullen we doen, wat zullen we doen met al deze nutteloze schoonheid?
Al deze nutteloze schoonheid
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt