Hieronder staat de songtekst van het nummer Zi Ceva , artiest - Ellie White met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ellie White
Plang atunci cand ochii tai se pierd chiar langa mine
Esti o usa inchisa de prea mult timp, te-ai rupt de mine
So nimic, nimic nu simti de zile intregi cand vorbesc cu tine
Cred ca am iesit din viata ta,
Te rog doar
Zi ceva, ca mi-e frig si ma sting,
Zi ceva, esti o iarna, ingheti vara mea
Si ma doare, ma doare ca sunt obiectul din decor!
Zi ceva, ca mi-e frig si ma sting,
Zi ceva, esti o iarna, ingheti vara mea
Si ma doare, ma doare ca ce-a ramas e doar un rol!
Zi ceva!
Stai ascuns prin umbra celor doi calatori prin vise
Noi, credeam ca noi vom fi mereu inimi deschise
Dar nimic, nimic nu simti de zile-ntregi
Si adanc ma doare
Atunci cand e tacere-m viata mea,
Te rog doar
Zi ceva, ca mi-e frig si ma sting,
Zi ceva, esti o iarna, ingheti vara mea
Si ma doare, ma doare cand sunt obiectul din decor!
Zi ceva, ca mi-e frig si ma sting,
Zi ceva, esti o iarna, ingheti vara mea
Si ma doare, ma doare ca ce-a ramas e doar un rol!
Zi ceva!
Zi ceva, ca mi-e frig si ma sting,
Zi ceva, esti o iarna, ingheti vara mea
Si ma doare, ma doare cand sunt obiectul din decor!
Zi ceva, ca mi-e frig si ma sting,
Zi ceva, esti o iarna, ingheti vara mea
Si ma doare, ma doare ca ce-a ramas e doar un rol!
Zi ceva!
Zi ceva, ca mi-e frig si ma sting,
Zi ceva, esti o iarna, ingheti vara mea
Si ma doare, ma doare cand sunt obiectul din decor!
Zi ceva, ca mi-e frig si ma sting,
Zi ceva, esti o iarna, ingheti vara mea
Si ma doare, ma doare ca ce-a ramas e doar un rol!
Zi ceva!
Ik huil als je ogen naast me verloren gaan
Je hebt te lang een deur gesloten, je hebt het uitgemaakt met mij
Niets, niets wat je voelt dagenlang als ik met je praat
Ik denk dat ik uit je leven ben,
Gewoon alsjeblieft
Zeg iets, ik heb het koud en ik ga dood,
Zeg iets, je bent een winter, bevries mijn zomer
En het doet pijn, het doet pijn dat ik het object in het decor ben!
Zeg iets, ik heb het koud en ik ga dood,
Zeg iets, je bent een winter, bevries mijn zomer
En het doet pijn, het doet pijn dat wat er overblijft slechts een rol is!
Zeg iets!
Blijf verborgen in de schaduw van de twee droomreizigers
We dachten dat we altijd openhartig zouden zijn
Maar niets, niets voel je dagenlang
En het doet zo'n pijn
Als mijn leven stil is,
Gewoon alsjeblieft
Zeg iets, ik heb het koud en ik ga dood,
Zeg iets, je bent een winter, bevries mijn zomer
En het doet pijn, het doet pijn als ik het object in het decor ben!
Zeg iets, ik heb het koud en ik ga dood,
Zeg iets, je bent een winter, bevries mijn zomer
En het doet pijn, het doet pijn dat wat er overblijft slechts een rol is!
Zeg iets!
Zeg iets, ik heb het koud en ik ga dood,
Zeg iets, je bent een winter, bevries mijn zomer
En het doet pijn, het doet pijn als ik het object in het decor ben!
Zeg iets, ik heb het koud en ik ga dood,
Zeg iets, je bent een winter, bevries mijn zomer
En het doet pijn, het doet pijn dat wat er overblijft slechts een rol is!
Zeg iets!
Zeg iets, ik heb het koud en ik ga dood,
Zeg iets, je bent een winter, bevries mijn zomer
En het doet pijn, het doet pijn als ik het object in het decor ben!
Zeg iets, ik heb het koud en ik ga dood,
Zeg iets, je bent een winter, bevries mijn zomer
En het doet pijn, het doet pijn dat wat er overblijft slechts een rol is!
Zeg iets!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt