Hieronder staat de songtekst van het nummer Ombra mai fu , artiest - Edita Gruberova, Георг Фридрих Гендель met vertaling
Originele tekst met vertaling
Edita Gruberova, Георг Фридрих Гендель
Frondi tenere e belle
del mio platano amato,
per voi risplenda il fato.
Tuoni, lampi, e procelle
non v’oltraggino mai la cara pace,
austro rapace.
Ombra mai fu di vegetabile
cara ed amabile,
soave più.
Ombra mai fu di vegetabile
cara ed amabile,
soave più.
Cara ed amabile,
ombra mai fu di vegetabile
cara ed amabile,
soave più.
Fronds zacht en mooi?
van mijn geliefde plataan,
want jij laat het lot schijnen.
Donder, bliksem en storm
moge lieve vrede je nooit verontwaardigen,
Oostenrijkse roofvogel.
Schaduw was nooit plantaardig
lief en lief,
meer sussen.
Schaduw was nooit plantaardig
lief en lief,
meer sussen.
Lief en lief,
schaduw was nooit plantaardig
lief en lief,
meer sussen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt