Ombra mai fu - Edita Gruberova, Георг Фридрих Гендель
С переводом

Ombra mai fu - Edita Gruberova, Георг Фридрих Гендель

Год
2010
Язык
`Italiaans`
Длительность
204550

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ombra mai fu , artiest - Edita Gruberova, Георг Фридрих Гендель met vertaling

Tekst van het liedje " Ombra mai fu "

Originele tekst met vertaling

Ombra mai fu

Edita Gruberova, Георг Фридрих Гендель

Оригинальный текст

Frondi tenere e belle

del mio platano amato,

per voi risplenda il fato.

Tuoni, lampi, e procelle

non v’oltraggino mai la cara pace,

austro rapace.

Ombra mai fu di vegetabile

cara ed amabile,

soave più.

Ombra mai fu di vegetabile

cara ed amabile,

soave più.

Cara ed amabile,

ombra mai fu di vegetabile

cara ed amabile,

soave più.

Перевод песни

Fronds zacht en mooi?

van mijn geliefde plataan,

want jij laat het lot schijnen.

Donder, bliksem en storm

moge lieve vrede je nooit verontwaardigen,

Oostenrijkse roofvogel.

Schaduw was nooit plantaardig

lief en lief,

meer sussen.

Schaduw was nooit plantaardig

lief en lief,

meer sussen.

Lief en lief,

schaduw was nooit plantaardig

lief en lief,

meer sussen.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt