Hieronder staat de songtekst van het nummer Leavin' , artiest - Eddie Rabbitt met vertaling
Originele tekst met vertaling
Eddie Rabbitt
Four score and thirty dirty socks ago
I stepped off the train in ol' Mexico
And all I had on me when I stepped off that train were the blues
Now I got a guitar all tattooed with decals
Little black book with the names of some sweet gals
Who loved me to sleep by the light of that Mexico moon
But leavin' ain’t in your feet, it’s in your veins
If you ain’t got it in your blood, you’ll never catch a train
Or feel the pain that comes from leavin'
A shaky ol' train just a-crossin' the border
And here I sit, singin' a song to the porter
'Bout a blue-eyed gal that I loved back in Carolin' (Carolin')
So Josie, if you happen to be lookin' out your window
You might see me comin' up the road and who knows
If you want me to, I’ll stay a little longer this time
But leavin' ain’t in your feet, it’s in your veins
If you ain’t got it in your blood, you’ll never catch a train
Or feel the pain that comes from leavin'
Ain’t in your feet, it’s in your veins
If you ain’t got it in your blood, you’ll never catch a train
Or feel the pain that comes from leavin'
Ain’t in your feet, it’s in your veins
If you ain’t got it in your blood, you’ll never catch a train
Vier score en dertig vuile sokken geleden
Ik stapte uit de trein in het oude Mexico
En alles wat ik bij me had toen ik uit die trein stapte, waren de blues
Nu heb ik een gitaar die helemaal is getatoeëerd met emblemen
Klein zwart boekje met de namen van een paar lieve meiden
Wie hield er van dat ik sliep bij het licht van die maan in Mexico?
Maar het zit niet in je voeten, het zit in je aderen
Als je het niet in je bloed hebt, zul je nooit een trein halen
Of voel de pijn die komt van het verlaten
Een wankele trein die net de grens oversteekt
En hier zit ik en zing een lied voor de portier
'Over een blauwogige meid waar ik van hield in Carolin' (Carolin')
Dus Josie, als je toevallig uit je raam kijkt
Misschien zie je me de weg opkomen en wie weet
Als je wilt, blijf ik deze keer wat langer
Maar het zit niet in je voeten, het zit in je aderen
Als je het niet in je bloed hebt, zul je nooit een trein halen
Of voel de pijn die komt van het verlaten
Zit niet in je voeten, het zit in je aderen
Als je het niet in je bloed hebt, zul je nooit een trein halen
Of voel de pijn die komt van het verlaten
Zit niet in je voeten, het zit in je aderen
Als je het niet in je bloed hebt, zul je nooit een trein halen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt